"ameise" - Translation from German to Arabic

    • نملة
        
    • النمل
        
    • النمله
        
    • النملة
        
    • كنملة
        
    • حشرة
        
    • للنملةِ
        
    Dies ist ein achtbeiniger Skorpion, eine sechsbeinige Ameise, ein vierundvierzigbeiniger Tausendfüßler. TED هذا عقرب ثماني الأرجل، نملة سداسية الأرجل، أم أربعة وأربعين.
    Schliesslich sieht es so aus, wie wenn jede Ameise von Moment zu Moment entscheidet, ob sie aktiv sein soll oder nicht. TED وأخيرا، يبدو بأن كل نملة تمتلك حق القرار لحظة بلحظة سواء كانت نشطة أم لا.
    Jede Ameise, die zurückkommt, berührt andere Ameisen. TED كل نملة، بعد ذلك، حين العودة، تتواصل مع النمل.
    Sie sang und schlief lieber, während die Ameise ihre Arbeit verrichtete. Open Subtitles كان يحب أن يغني وينام النمله كانت تقوم بعمله
    Und das Muster dieser Interaktionen bestimmt, ob die Ameise wieder herauskommt und was sie dabei tut. TED ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج.
    Sieht nicht wie 'ne Ameise aus. - Die Augen ähneln Disco-Kugeln. Open Subtitles ـ إنها لا تبدوا حتى كنملة حقيقية ـ لديها كشافات ديسكو مكان العينين
    Wenn sie eine Ameise im Schlafzimmer findet, trägt sie sie raus. Open Subtitles لو أنها وجدت فى حجرتها حشرة فستأخذها إلى الخارج
    "Die langen Beine des Käfers und der schöne Körper der Ameise." Open Subtitles "السيقان الطويلة للخنفساءِ والجسم الرائع للنملةِ."
    Und zweitens: Die Fähigkeit einer Ameise zur Analyse des Musters muss ziemlich grob sein, denn Ameisen können nicht anspruchsvoll zählen. TED والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد.
    Das ist eine Ameise, die den Honig ihrer Kollegen in ihrem Unterleib speichert. TED هذه نملة تخزن العسل اللذي جمعه زملائها في بطنها
    Das ist der Fuß der Ameise. Die Härchen und Klauen und das Ding hier sind sichtbar. TED هذا قدم نملة. أترون الشعر والمخالب وهذا الشيء هنا.
    Wenn eine Ameise auf eine andere trifft, geht es nicht darum, welche Ameise das ist, und sie übertragen eigentlich kein kompliziertes Signal und keine Nachricht. TED عندما تلتقي نملة بأخرى، لا يهم أي نملة كانت، في الواقع لا يتناقلون أية إشارات أو رسائل معقدة.
    In der Mitte ist eine Ameise, die den Eingang mit ihrem Kopf blockiert, als Reaktion auf Interaktionen mit anderen Arten. TED في المنتصف، هناك نملة تغلق مدخل العش برأسها كحماية من التصادم مع فصيلة أخرى.
    Denn die Rate, mit der Ameisen zurückkommen, hängt von vielen kleinen Dingen ab, die einer Ameise draussen bei der Arbeit zustossen können. TED لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها.
    Eine Ameise, die draußen in der heißen Sonne nach Samen sucht, verliert einfach Wasser an die Luft. TED حيث أن النمل الخارج للبحث عن الطعام يبحث عن البذور تحت الشمس الحارقة، وبالتالي يتبخر منه الماء في الهواء.
    Die invasive Argentinische Ameise formt erweiterbare Suchnetzwerke. TED النمل الفضي يغزو ويعمل شبكة بحث متوسعة.
    Wenn eine kleine Ameise nicht aufgibt, dann erst recht nicht der große Banku. Open Subtitles أذا النمله الصغيره لا تستسلم فكيف بانكو الكبير يستسلم؟
    Wir werden das auf den Boden legen, und hoffentlich wird eine Ameise ... daran entlanglaufen und wir das in High Speed filmen können. Open Subtitles لذا نحن سنضع هذا على طول الارضيه على أمل ان النمله نشغله بجانبه ونصورها بسرعه عاليه
    Die Ameise war geschäftig und fleißig, die Grille nicht. Open Subtitles النمله كانت تعمل بجد الجندب لم يكن يعمل
    Hier sehen wir einen Ameisenfuß von unten, und wenn die Klauen sich nicht eingraben, kommt der Ballen ohne Zutun der Ameise heraus. TED نرى هنا من تحت قدم نملة، وعندما لا تنغرس المخالب، تخرج تلك الوسادة تلقائياً بدون أن تفعل النملة أي شيء
    Verglichen mit dem, was ich dir antun werde, war das, als würde eine Ameise einen Elefanten ficken. Open Subtitles والآن، مقارنة لما أنا على وشك أن أفعله بك كان ذلك كنملة وهي تعاشر فيلاً
    Nicht mal eine Ameise von 1,80 m? Open Subtitles حتي ولو كانت حشرة كبيرة؟
    "Die langen Beine des Käfers und der schöne Körper der Ameise." Open Subtitles "السيقان الطويلة للخنفساءِ والجسم الرائع للنملةِ."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more