| Nehmt mal an, die Leute denken an die Zukunft und es erschreckt sie. | Open Subtitles | ما عدا ان بعض الناس عندما يفكرون في المستقبل ينزعجون من ذلك |
| Ich will im Jetzt leben und nicht an die Zukunft denken. | Open Subtitles | بل أود عيش اللحظة الراهنة، ولا أود التفكير في المستقبل. |
| Wenn ich an die Zukunft denke, sehe ich mich nie in der Zeit nach vorn bewegen. Ich stelle mir vor, dass sich die Zeit rückwärts auf mich zubewegt. | TED | حسنا عندما أفكر في المستقبل لاأرى أنني أتقدم في الوقت أبدا ولكني في الحقيقة أرى الوقت يعود للوراء باتجاهي |
| Denkt man an die Zukunft, muss man als Erstes die Gegenwart kennen. | TED | الامر الاول للتفكير بشأن المستقبل هو ان نعرف حول الحاضر. |
| Wenn man einige Tage lang fast umgebracht wird, fängt man an, an die Zukunft zu denken. | Open Subtitles | قضيت يومين كدت فيهما ان القى حتفي وبدأت بالتفكير بشأن المستقبل و |
| Denk an die Zukunft, Liebes, nicht an die Vergangenheit. | Open Subtitles | يجب ان تفكرى فى المستقبل يا عزيزتى وليس الماضى 00: 02: 55,860 |
| Das ist alles Vergangenheit. Du musst an die Zukunft denken. | Open Subtitles | كان هذا الماضى فكرى فى المستقبل |
| Ich bin für Recht und Gesetz, aber man muss an die Zukunft denken. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو القانون و النظام ولكن رجال القانون ينظرون إلي المدي البعيد |
| Es ist ein Manifest harter Arbeit und des unbeirrbaren Glaubens an die Zukunft. | Open Subtitles | جميل، أليس كذلك؟ أي نصب عظيم إلى صناعة الرجل وعنيده الإيمان في المستقبل. |
| Ihr denkt zu viel an die Zukunft. Aber Sie scheinen eine Ausnahme zu sein. | Open Subtitles | أصدقائي ،أنتم تفكرون كثيراً في المستقبل. |
| Du musst an die Zukunft denken, Daddy, so wie ich. | Open Subtitles | أنت جادة، أليس كذلك؟ عليك البدء بالتفكير في المستقبل مثلي يا أبي |
| Das ist Vergangenheit, ich denke an die Zukunft. | Open Subtitles | من 15 سنه مضت كل ذلك كان في الماضي أنا أفكر في المستقبل |
| Beth hat das Herz absolut am richtigen Fleck, aber sie denkt weder an morgen noch an die Zukunft. | Open Subtitles | بيت لديه قلب على الاطلاق في المكان المناسب, لكنها لا تعتقد غدا لا يزال في المستقبل. |
| Also, denken Sie an die Zukunft -- sie wird früh genug da sein. | TED | لذلك فكروا في المستقبل - سيكون قريبا بما فيه الكفاية. |
| Lässt sich nie nieder, denkt nie an die Zukunft, folgt einfach seinem Herz wohin es ihn auch führt. | Open Subtitles | لا يستقر أبداً, لا يفكر أبداً بشأن المستقبل, فقط يتبع قلبه حيثما يقوده إليه |
| Roy, tu das nicht. Denk an die Zukunft! | Open Subtitles | . روي , لا تقوم بهذا , فكر بشأن المستقبل |
| Ich denke, er sollte anfangen, sich weniger um die Vergangenheit zu kümmern... und mehr an die Zukunft denken. | Open Subtitles | أعتقد أنة يجب أن يكف عن القلق بشأن الماضي ويبدء بالتفكير أكثر بشأن المستقبل. |
| Denkst du manchmal an die Zukunft? | Open Subtitles | هل فكرت فى المستقبل |
| Jetzt verfolgen wir dasselbe Ziel, aber wenn ich an die Zukunft denke, wird mir klar, dass sich das ändert. | Open Subtitles | ولكن فى المستقبل لن نفعل |
| Ihr wollt weder an die Zukunft denken, noch irgendwelche Pläne machen. | Open Subtitles | ...لا تحبون التفكير فى المستقبل ...لا تحبون وضع الخطط " و لكن إذا كنتم لاتريدون " فيث |
| Wie gesagt, ein Mann des Gesetzes muss an die Zukunft denken. | Open Subtitles | كما أقول لك علي رجال القانون أن ينظروا إلي المدي البعيد |