"an diesem ort" - Translation from German to Arabic

    • في هذا المكان
        
    • في ذلك المكان
        
    • بهذا المكان
        
    • حول هذا المكان
        
    • في ذلك الموقع
        
    • فى هذا المكان
        
    • هذا المكانِ
        
    • عن هذا المكان
        
    • من نفس هذا المكان
        
    • بهذه المكان
        
    • بذلك المكان
        
    Über das Jahr verringerte sich das Auftreten von Trachomen an diesem Ort erheblich und blieb gering. TED بشكل جذري في هذا المكان, و بقيت متدنية. لقد غيرنا البيئة, لم نعالج العيون فحسب.
    Schauen wir erst, warum wir so ignorant sind, es beginnt alles an diesem Ort. TED لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان.
    Mich besorgt also, dass ich an diesem Ort war, und jetzt bin ich irgendwie hier und möchte nicht die einzige sein, die hier an diesem Ort ist. TED وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة .التى تصل هذا المكان
    Ich kann Ihnen nur erzählen, was hier an diesem Ort passiert. Open Subtitles التفاصيل التي يمكنني إخبارك بها ، هي المتعلقة بهذا المكان
    Irgendetwas an diesem Ort gibt mir ein komisches Gefühl. Open Subtitles هناك شيء حول هذا المكان الذي يبدو للحصول عليي.
    Er besagte, dass ein Mann an diesem Ort ermordet wurde. Open Subtitles -قال فيها بأنّ رجلاً في ذلك الموقع قد قتل
    Ich halte es an diesem Ort keine Minute mehr aus! Open Subtitles فلا استطيع الصبر على العيش فى هذا المكان لدقيقة اخرى.
    Hier an diesem Ort lese und höre ich über Nordkorea, das die USA provoziert. TED وأنا في هذا المكان حيث أقرأ وأسمع عن استفزار كوريا الشمالية للولايات المتحدة.
    Vor ein paar Stunden war alles an diesem Ort hier anders. Open Subtitles قبل عدة ساعات كل شيء في هذا المكان كان مختلف
    Yeah, aber an diesem Ort ... könnten mehr als 100 Leute auf der Liste stehen. Open Subtitles و لكن في هذا المكان ، يمكن أن يكون هناك 100 شخص على القائمة
    Dann wirst du niemanden an diesem Ort schaden. Nicht einer Person. Open Subtitles اذا انت لن تؤذي ولو شخص واحد في هذا المكان
    Die Zeit hatte eine Möglichkeit, an diesem Ort einen anderen Weg zu nehmen. Open Subtitles الوقت كان لديه طريقة في صنع رحلة مختلفة في ذلك المكان.
    Em, Aria und Hanna an diesem Ort, diesem kranken Ort und ich wusste, dass ihr wegen mir dort unten wart. Open Subtitles في ذلك المكان المزري و عرفت أنا السبب في وجودكم هناك
    Mein Zimmer an diesem Ort sah genauso aus. Open Subtitles غُرفتي في ذلك المكان كانت مثل هذه تمامًا
    Sie verlassen Ihre Farm, tauchen unangekündigt an diesem Ort des Grauens auf, und wofür? Open Subtitles وجئت بهذا المكان ناكراً كل الرعب فيه لأجل ماذا؟
    Es ist so, als gäbe es etwas an diesem Ort, was sich von Ehrgeiz ernährt. Open Subtitles يبدو بأنه هناك شيء بهذا المكان يغذيه الطموح
    "Es ist furchtbar, dass du allein an diesem Ort bist." Open Subtitles أكره التفكير في بقاءك بهذا المكان وحيداً
    Irgendetwas an diesem Ort war immer unnatürlich. Open Subtitles كان هناك دائما شيء غير طبيعي حول هذا المكان
    Als ich das letzte Mal von ihr hörte, war sie an diesem Ort. Open Subtitles لستُ أحمقاً. آخر مرّة تحدّثتُ معها، كانت في ذلك الموقع...
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass du mich ganz allein an diesem Ort lässt... ausgerechnet mit Randal Graves. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنك ستتركنى وحدى فى هذا المكان مع معتقدات راندال عن كل الناس
    Ich empfange ganz mieses Juju an diesem Ort. Open Subtitles أَحْصلُ على بعض سيئِ جداً سحر مِنْ هذا المكانِ.
    Manchmal hasse ich alles an diesem Ort hier. Open Subtitles أحياناً أكره كل شيء عن هذا المكان لكنه أحياناً ..
    Als ich ein Kind war, fingen wir den ganzen Tag Fische an diesem Ort. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً كنتُ أنا وأبي نُخرج السمك من نفس هذا المكان طوال النهار
    Denkst du, wir sind zufällig an diesem Ort abgestürzt? Open Subtitles أتخال أنّا تحطمنا بهذه المكان صدفةً؟
    Alles, woran ich denke konnte, warst du an diesem Ort. Und ich realisierte... dass ich nicht weiß, was passiert ist. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به هو أنتِ بذلك المكان وأدركت إنني لا أعرف ما جرى هُناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more