"an jenem" - Translation from German to Arabic

    • في ذلك
        
    • في تلك
        
    • وفي ذلك
        
    Und er war verärgert, dass Sie an jenem Tag fort waren? Ja. Open Subtitles وكان منزعجاً لأنه اكتشف أنكِ لم تكوني موجودة في ذلك اليوم؟
    Mama hatte ihr Seidenstrümpfe als Geschenk gekauft. Genau an jenem Morgen. Open Subtitles والدتي أحضرت لها زوجاً من الجوارب كهدية في ذلك الصباح
    Denn an jenem Tag traf eine neue Lieferung Diamanten aus Amsterdam ein. Open Subtitles في ذلك اليوم . وصلت شحنة جديدة من الألماس من أمستردام
    Und der Mann, der an jenem Abend den Vortrag hielt, war sehr interessant. TED وكان الرجل الذي تكلم في تلك المحاضرة المسائية مشوقًا للغاية
    an jenem Tag feierte ich es. TED وفي ذلك اليوم احتفلت بذلك فجأة.
    UND FÜR ALLE, DIE KÄMPFTEN, STARBEN UND an jenem TAG VERWUNDET WURDEN. Open Subtitles ولكل هؤلاء اللذين قاتلوا , ماتوا , وجرحوا في ذلك اليوم
    an jenem Abend veränderte er nicht nur das Leben von Theismann, ... .. sondern auch meins. Open Subtitles لان في ذلك اليوم لم تتغير حياة جو ثيسمان فقط و لكن حياتي انا ايضا
    Jedes Kind in Volantis war an jenem Tag in der Rhoyne. Open Subtitles كل طفل في فولانتيس كان بداخل الروين في ذلك اليوم.
    Jedes Kind in Volantis war an jenem Tag in der Rhoyne. Open Subtitles كل طفل في فولانتيس كان بداخل الروين في ذلك اليوم.
    an jenem Tag entdeckte ich die Macht der Mode. Seitdem liebe ich sie. TED في ذلك اليوم، اكتشفت قوة الموضة، وقد أحببتها منذ ذلك الحين.
    Doch an jenem Tag verlor sie auch noch etwas Anderes, ihre einzige Freude: ihre bunte Kleidung. TED ولكن في ذلك اليوم كانت ستفقد شيئًا آخر أيضًا، الأمر الوحيد الذي يبهجها: وهو ارتداء الألوان.
    Ich war erfolgreich, aber die Umstände hatten sich so sehr verändert, dass ich nicht umhin konnte, einige gravierende Änderungen vorzunehmen -- und das war mir nicht klar an jenem Morgen. TED وكنت ناجحاً الى ذلك الوقت لكن الامور تغيرت كثيراً مما استوجب مني تغيرات كثيرة ايضاً ولم اكن اعيها في ذلك الصباح
    Am Ende gab es 300 Schwerverletzte, und über 172 Männer, Frauen und Kinder starben an jenem Tag. TED في النهاية، أصيب 300 شخص بإصابات بالغة وما يزيد على 172 من الرجال والنساء والأطفال فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم.
    an jenem Nachmittag träumte er für ein Stadion mit etwa 75 000 Menschen und ein Fernsehpublikum von nahezu einer Milliarde. TED وهذا ما فعله في ذلك اليوم، في ملعب رياضي يضم حوالي 75000 شخص وعدد مشاهدين يقارب المليار على شاشات التليفزيون.
    Unser Stammesführer erzählt uns wie er das Wollhaarmammut an jenem Tag in der Tundra jagte. TED زعيم قبيلتنا يخبرنا عن كيفية اصطياده للماموث في السهل في ذلك اليوم.
    Ich war etwas überrascht, aber an jenem Abend sprachen wir tatsächlich darüber, und es war ein sehr anregendes Gespräch. TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    an jenem Tag auf der Bühne, war ich so nervös. TED على المسرح في ذلك اليوم، كنت متوتراً للغاية.
    Sie waren alle an jenem Tag umgekommen, die ganze Kompanie. Open Subtitles كما ترين ، لقد قتلوا جميعا في ذلك اليوم ، كل الفرقة
    Hat er an jenem Abend mit irgendjemandem gesprochen? Open Subtitles هل شاهدته يتكلم مع أي شخص آخر أي أحد غير طبيعي في تلك الليلة ؟
    Ich erinnere mich an Sie genauso, wie an alles andere an jenem Abend, als wir beide im Theater auftauchten. Open Subtitles أنا أذكرك جيدا في تلك الليلة حينما إلتقينا معا في المسرح.
    an jenem Tag entdeckte ich die Macht der Kleidung. TED وفي ذلك اليوم، اكتشفت قوة ما نرتديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more