iv) eine andere Person ist, die diplomatische Immunität genießt; | UN | '4` أو أي شخص آخر يتمتع بالحصانة الدبلوماسية؛ |
Um Fragen zu beantworten, bespielsweise wie es sein kann, dass wir auf Basis einer kurzen Begegnung in der Lage dazu sind, einzuschätzen, wie vertrauenswürdig eine andere Person ist? | TED | لاجابة سؤال مثل كيف ذلك , من لقاء موجز نحن قادرون على تقدير جدارة شخص آخر بالثقة |
Ihre eigenen Fotos werden mit Metadaten beschildert, die eine andere Person eingegeben hat. | TED | يتم تعليم صورهم بالبيانات المصغرة التي أدخلها شخص آخر |
Wenn man die Karten beim Mischen verfolgen will, muss man genau aufpassen, selbst wenn eine andere Person - eine andere Person mischt. | TED | متابعة الخلط تعني ان اتابع الاوراق، حتى ولو كان شخص اخر يقوم بالخلط. |
Und als er dann wieder auftauchte, war er eine komplett andere Person. | Open Subtitles | ومن ثم عندما عاد إلى الظهور لقد كان شخص مختلف تماماً |
Du kommst mir wie eine andere Person vor, also macht es Sinn, diesem Teil von dir einen Namen zu geben. | Open Subtitles | تبدو شخصًا مختلفًا فعلًا، لذا فإنّه من المعقول أن تسمّي ذلك الجزء من نفسكَ |
Aber sie war eine andere Person. Es muss so gewesen sein. | Open Subtitles | ولكنها كانت شخصا مختلفا بالتأكيد كانت كذلك |
Wenn wir uns auf irgendeine Handlung konzentrieren, dann stellen wir den Teil unserer selbst ab, wenn eine andere Person da ist. | TED | عندما نركز على أنفسنا في أي نشاط، نلغي هذا الجانب من أنفسنا عندما يكون هناك شخص آخر. |
Eine Person setzt den Link, und es gibt eine andere Person am anderen Ende, die vesucht zu entscheiden, ob sie auf den Link klickt oder nicht. | TED | لا يوجد شخص واحد يجهز الرابط، ولا يوجد شخص آخر في الطرف الآخر يحاول أخذ قرار هل يضغط على أم لا. |
Aber dasselbe Neuron wird in einigen Fällen feuern, wenn ich einfach zusehe, wie eine andere Person berührt wird. | TED | ولكن نفس هذا العصب في بعض الحالات ينشط عندما أقوم ببساطة بلمس شخص آخر |
Was wäre wenn Kira seine Fähigkeiten an eine andere Person weitergegeben hätte? | Open Subtitles | على سبيل المثال لو انتقلت قدرة كيرا إلى شخص آخر |
Die Tatsache, dass sie sich für eine andere Person ausgeben, macht sie ängstlich und paranoid. | Open Subtitles | أعني, الظاهر بأنكَ شخص آخر يجعل القلقإنفعالدائم. |
Nein, denn Pete weiß, dass sich das Rückgrat einfach an eine andere Person andocken würde. | Open Subtitles | بيت يعرف أن العمود الفقري سوف فقط يلتصق على شخص آخر |
Was sonst wäre denn für ihn der Grund, sich in eine andere Person verwandeln zu müssen? ! | Open Subtitles | لماذا شخص آخر يأتي هنا ويأخذ مكان شخص آخر؟ |
Ich wusste, wo die Karte war, und habe sie heraus genommen. Jetzt noch mal eine andere Person und eine andere Karte. | TED | اعلم اين توجد الورقة المطلوبة. ثم اخترتها. اذا شخص اخر وورقة اخرى |
Aber sehr wohl, wenn man eine andere Person zu einer Vergewaltigung verleitet oder anderweitig dazu bringt. | Open Subtitles | لكنها جريهة لغواء اجرامي من اجل تحفيز, او توسل او تشجيع , او اقناع شخص اخر لا رتكاب الاغتصاب |
Danke sehr. Noch mal eine andere Person und eine andere Karte. | TED | اذا . شكرا لكي. شخص اخر وورقة اخرى. |
- Nein. Das ist es ja. Sie ist eine andere Person. | Open Subtitles | ولكنها ليست كذلك, هذا هو الأمر لقد اصبحت شخص مختلف تماماً |
Ich bin eine komplett andere Person als vor 20 Jahren. | Open Subtitles | أنا شخص مختلف تماما عما كنت عليه قبل 20 عاما |
Ich werde jetzt eingreifen. Wenn nun jedes Mal... eine andere Person - nicht immer derselbe antworten könnte. | TED | الان سوف اتفاعل مع الجمهور. اذا شخص مختلف ... في كل مرة. لذا لا اريد نفس الشخص ان يجيب. |
Aber ich sage Ihnen, sobald er die Maske aufhatte, war es, als sei er eine komplett andere Person. | Open Subtitles | لكني أخبركما, بمجرد إرتدائه للقناع أصبح شخصًا مختلفًا تمامًا |
Elena ist weg und ich glaube, sie fürchtet sich total davor, zu akzeptieren, was passiert ist, dass sie eine vollkommen andere Person geworden ist. | Open Subtitles | "إيلينا) ضلّت عن نفسها)، وأظنّها مرتعبة لدرجة عدم قبول ما جرى" "وأعتقدها أمست شخصًا مختلفًا تمامًا" |
Als ich 19 war, war ich eine völlig andere Person, als ich es jetzt bin. | Open Subtitles | عندما كان عمري 19 كنت شخصا مختلفا تماما عما انا عليه الان |