"anderen tiere" - Translation from German to Arabic

    • الحيوانات الأخرى
        
    Alle anderen Tiere nutzen ihr Kommunikationssystem nur, um die Realität zu beschreiben. TED جميع الحيوانات الأخرى تستخدم نظاماً للتواصل من أجل وصف الواقع فقط.
    Alle anderen Tiere leben in einer objektiven Realität. TED جميع الحيوانات الأخرى تعيش في عالمٍ موضوعي.
    Du bist nicht wie die anderen Tiere im Wald. Open Subtitles أنه لا يشبه فراء الحيوانات الأخرى في الغابة.
    Die Menschen mögen Hunde und die meisten anderen Tiere lassen dich in Ruhe. Open Subtitles فالناس تحب الكلاب معظم الحيوانات الأخرى تتركني بمفردي
    Wenn sie so komisch laufen und sich die anderen Tiere von ihnen fernhalten. Open Subtitles يمشي بطريقة غريبة و الحيوانات الأخرى تبتعد عنه
    Die anderen Tiere fürchten die infizierten. Open Subtitles هذه الحيوانات الأخرى خائف من هذه العينة المصابة، ذلك ل يجب الحفاظ يشملها.
    Aber ihr müsst mir beim Baden und Feinmachen der anderen Tiere helfen. Open Subtitles لكني أريد مساعدتكم لتحميم وتزيين الحيوانات الأخرى.
    Er hatte also eine handvoll Schrimps, vielleicht sieben oder acht, und als Beifang all die anderen Tiere dort auf dem Deck. TED وهكذا كان لديه عدد قليل من الجمبري ، وربما سبعة أو ثمانية الروبيان ، وجميع هذه الحيوانات الأخرى على سطح القارب والصيد العرضي.
    Die anderen Tiere mit Triplehelix beinflussen ihre Umwelt auf besondere Weise. Open Subtitles ‫الحيوانات الأخرى ذات ‫الشيفرة الوراثية الثلاثية...
    Das sagt uns also, dass, im Gegensatz zu dem alten Spruch: "Der Affe sieht, der Affe macht", es wirklich überraschend ist, dass alle anderen Tiere das wirklich nicht können -- jedenfalls nicht sehr gut. TED حسناً، مايخبرنا به هذا أنه، بنقيض المقولة القديمة "القردة ترى، القردة تفعل"، المفاجأة الحقيقة هي أن كل الحيوانات الأخرى فعلاً لاتستطيع فعل ذلك -- على الأقل ليس كثيراً.
    Die wachsende Weltbevölkerung steht in Konkurrenz zu den Populationen der meisten anderen Tiere (zu den Ausnahmen zählen Ratten, Rinder, Katzen, Hunde und Kakerlaken). Durch die Ausweitung der Landwirtschaft beanspruchen wir inzwischen rund die Hälfte der Sonnenenergie, die dazu dient Nahrung für alle Kreaturen zu produzieren – und unser Bedarf wird immer größer. News-Commentary بوسعنا أن نلخص الوضع ببساطة. فالتوسع السكاني البشري في العالم يفرض منافسة شديدة على سكان الكوكب من أغلب الحيوانات الأخرى (تشمل الاستثناءات الفئران، والماشية، والقطط، والكلاب، والصراصير). ومن خلال التوسع في الزراعة، نستولي الآن على ما يقرب من نصف الطاقة التي تصدرها الشمس والمستخدمة لإنتاج الغذاء لكل الحيوانات ــ ومن الواضح أن احتياجاتنا في تزايد مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more