"anderer mann" - Translation from German to Arabic

    • رجل آخر
        
    • رجلاً أخر
        
    Du bist ein toller Typ. Du hast Allegra etwas zu bieten, das kein anderer Mann hat. Open Subtitles لأنك رجل عظيم وعِنْدَكَ شيءُ تقدمه لها، لا يستطيع أي رجل آخر أن يقدمه لها.
    Jetzt wurde Fredrick durch DNA entlastet und ein anderer Mann einbezogen, der auch im Gefängnis saß. TED الآن برأ الحمض النووي فردريك كما أنه ورط رجل آخر الذي كان يقضي فترة في السجن.
    Wenn ein anderer Mann mit mehr Ehrgeiz dieses Land besäße, würde er ein größeres Gebiet als die meisten Staaten kontrollieren. Open Subtitles لوكانت ارضه بيد رجل آخر لأمتلك اراضي شاسعة في البلدة كان سيسيطر على اراضي وبلدان وولايات ومناطق لاحدود لها
    Ich habe einen Mann gemalt, dem ein anderer Mann einen Schraubenzieher in den Hals bohrt. Open Subtitles لقد رسمت رجل لقد أصيب بعنقه عن طريق رجل آخر بواسطة المفك
    Denn ein anderer Mann, der für Mr. Navarro arbeitet, wird kommen. Open Subtitles لأن هناك رجلاً أخر يعمل للسيد نفارو رجل قوي جداً وسيأتي للمدينة
    Es wird schon ein merkwürdiges Gefühl sein, wenn ein anderer Mann hier wohnt. Open Subtitles سيكون غريبا وجود رجل آخر يعيش هنا بالمناسبة كنت أتساءل إن أمكنكم إفساح
    Du kannst es einfach nicht zulassen, dass ein anderer Mann auf meine Würde kackt. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي
    ich werde einen Preis von ihr entgegennehmen, welcher noch kein anderer Mann jemals bekam. Open Subtitles أنا سأحصل على الجائزة التي لم تمنحها لأي رجل آخر
    Ich weiß, was das heißt, und weder dein Mann noch ein anderer Mann sollten so bezeichnet werden. Open Subtitles أعلم بما تعنيه تلك الكلمه وليس من المسموح لك أن تتحدثي عن زوجك او أي رجل آخر بتلك الطريقه
    Ich meine, einen Monat, ein Jahr, ganz egal, wie lange, sie kommen alle zurück... dieselbe Geschichte, anderer Mann. Open Subtitles أعني, مهما كان الزمن بعد ذلك, شهر أم سنة يعدن لي بنفس القصة و لكن مع رجل آخر
    schläft ein eifersüchtiger König jede Nacht mit einem neuen jungen Mädchen, lässt sie dann enthaupten, sodass kein anderer Mann sie haben kann. Open Subtitles ملك غيور يعاشر شابة جديدة كل ليلة ثم يقطع رأسها كي لا يحصل عليها رجل آخر
    Ich gebe Euch, was kein anderer Mann zu geben vermochte: Open Subtitles نيابةً عن جميع مواطنيكِ المخلصين في الجزر الحديدية. إنني أمنحك ما لايستطيع أي رجل آخر أن يمنحه..
    Ich habe diese Dinge getan, kein anderer Mann oder eine Attrappe. Open Subtitles لقد قمت بتلك الأمور لم يقم بها رجل آخر أو آلة
    Aber ich weiß noch nicht, ob ich gehe, ein anderer Mann bat mich, den Sommer mit ihm in Deauville zu verbringen. Open Subtitles لكنني لست متأكدة بعد بشأن هذا. رجل آخر طلب مني قضاء الصيف معه في "دوفيل".
    Du erträgst es nicht, wenn mich ein anderer Mann anfasst. Open Subtitles لا تحتمل فكرة أن يلمسنى رجل آخر
    Kein anderer Mann durfte sie berühren. Open Subtitles لم يكن مسموح لأى رجل آخر بلمسها
    Alle 6,3 Sekunden sagt irgendein Mann etwas Dummes, wofür ein anderer Mann ihn bestraft. Open Subtitles مرة كل 6.3 يقول الرجل شيئاً غبياً ويسمعه رجل آخر ويعاقبه عليه لحسن الحظ هذا لم يكن...
    Ich glaube da ist ein anderer Mann im Bilde. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد رجل آخر بالصورة
    Das heilit, da ist em anderer Mann. Open Subtitles هذا يعني أنه يوجد هناك رجل آخر
    Da ist noch jemand. Ein anderer Mann. Er hat eine Waffe. Open Subtitles كان ثمّة شخص آخر، رجل آخر ومعه مسدس.
    Konfrontiert mit dem möglichen Tod, würde ein anderer Mann ... Open Subtitles كما تعلم، مواجهة مع أحتمالية مقتلك، لو إنه رجلاً أخر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more