"anderer meinung" - Translation from German to Arabic

    • الرأي
        
    • أختلف
        
    • اختلف
        
    • يختلف معي
        
    • غير منطقي إطلاقاً
        
    • رأي مختلف
        
    • توافقك
        
    Wenn ich alle verbanne, die anderer Meinung sind als ich, werdet Ihr und ich im Ballsaal bald allein sein. Open Subtitles إذا نفيتُ كل شخص لا يوافقني الرأي سنبقى أنا وأنتَ وحيدين في صالة الرقص
    Auch wenn ich anderer Meinung bin, weiß ich noch, was ich sage. Open Subtitles مجرد اختلافي معك في الرأي يعني أنني لا أعي ما أقول ؟
    Da Sie als Zeugin der Anklage vorgeladen sind, ist die Polizei da sicher anderer Meinung. Open Subtitles للنيابة العامة، الشرطة بشكل واضح تختلفُ في الرأي
    Die Kurie war anderer Meinung als Omoc. Open Subtitles أختلف الكيريا مع أوماك حول إعطائنا أسلحتكم
    Okay, ich mag es nicht, anderer Meinung mit dir zu sein, aber ich habe unsere Partner befragt... Open Subtitles أكره أن اختلف معكِ، لكني استطلعترأيالشركاء..
    Wenn meine Kollegen nicht anderer Meinung sind, sehe ich keinen Grund, Ihrem Antrag stattzugeben. Open Subtitles إلا إذا كان يختلف معي زُملائي هُنا لا أرى سبباً للنظر في طلبك
    Klingt logisch, aber mein Bauchgefühl ist anderer Meinung. Open Subtitles أظنهذامنطقي،لكن .. ثمةشيء.. ثمة شيء في أحشائي يخبرني أن هذا غير منطقي إطلاقاً.
    Oh, die Schwulis hier drin sind da anderer Meinung. Open Subtitles أولئك السفلة في هذا المكان يخالفونك الرأي
    Ihr denkt, dass die Explosion mich töten würde, aber ich bin anderer Meinung. Open Subtitles على الأرجح تظنّون الانفجار سيقتلني، لكنّي أخالفكم الرأي.
    Ich dachte, letzte Nacht hat etwas bedeutet, aber anscheinend ist Catherine anderer Meinung. Open Subtitles لقد إعتقدت أن ليلة أمس عنت شيئا مميزا بيننا لكن من الواضح أن كاثرين لا توافقني الرأي
    Aber nicht indem wir den Personen, die anderer Meinung sind, den Mund stopfen. Open Subtitles لكن طريقة فعل هذا ليس من خلال إسكات الرجل الذي تختلف معه في الرأي.
    Nun, da bin ich anderer Meinung, aber hey, ich werde nicht mit Ihnen streiten, wenn Sie weniger verdienen möchten. Open Subtitles أخالفك الرأي لكني لن أجادل إن كنت تريد مبلغاً أقل
    - Nein, Davina. Ich versuche, dich zu warnen, aber du magst es nicht, wenn man anderer Meinung ist. Open Subtitles أحاول تحذيرك، لكنّك تمقتين أن يخالفك الناس في الرأي.
    Viele Menschen in der Todeszelle sind da anderer Meinung. Open Subtitles يوجد الكثير من الرجال المحكوم عليهم بالإعدام سيخالفونك الرأي
    - Sorry, Bones. Da bin ich anderer Meinung. - Hey, Dad. Open Subtitles عذرا، بونز أنا فقط أختلف معك مرحبا يا أبي
    Ich bin anderer Meinung. Wir sollten sie behalten. Und warum? Open Subtitles أختلف معكِ في الرأى ، أعتقد أنه ينبغي علينا الإبقاء عليها لتلك الفترة
    Ich bin ganz anderer Meinung. TED أنا أختلف مع هذا. أختلف معه تماماًَ.
    James war anderer Meinung. Open Subtitles ، على الرغم من اختلف جيمس.
    Hat jeden getötet, der anderer Meinung war. Open Subtitles قتل أي شخص اختلف معه.
    Da ist wohl jemand anderer Meinung. Open Subtitles حسنا، من الواضح شخص ما يختلف معي.
    Klingt logisch, aber mein Bauchgefühl ist anderer Meinung. Open Subtitles أظنهذامنطقي،لكن .. ثمةشيء.. ثمة شيء في أحشائي يخبرني أن هذا غير منطقي إطلاقاً.
    Ich denke, Ihr Undercover-Agent wäre da anderer Meinung. Open Subtitles أظن أن لعميلك المزدوج رأي مختلف
    Eleanor wäre anderer Meinung. Open Subtitles إلينور لا توافقك الرأى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more