"anderswo" - Translation from German to Arabic

    • أخرى
        
    • آخر
        
    • وغيرها
        
    • اخرى
        
    Wir sehen schwarze Löcher im Herzen unserer Galaxie, in der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint. TED نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف.
    anderswo bestehen nach wie vor Schwierigkeiten. In Zypern wurde die Vereinbarung vom 8. UN على أن المصاعب لا تزال قائمة في أماكن أخرى.
    Mancherorts war das Wirtschaftswachstum beeindruckend, anderswo enttäuschend. UN وفي بعض الأماكن كان النمو الاقتصادي المتحقق باهرا، لكنه كان أيضا مخيبا للآمال في أماكن أخرى.
    Trotzdem denke ich, dass es Zeit wird, mich anderswo nach einem Job umzuschauen. Open Subtitles لكن أعتقد أنّ الوقت قد حان للبحث عن عمل في مكان آخر.
    Wir haben in Standford und anderswo gelernt, dass es möglich ist, Krebsstammzellen zu entdecken, und zwar diejenigen, die für den Rückfall verantwortlich sind. TED تعلمنا في جامعة ستانفورد وأماكن أخرى أنه يمكن اكتشاف الخلايا الجذعية السرطانية، تلك التي يبدو فعلا أنها المسؤولة عن تفاقم المرض.
    Wenn das wahr ist, verurteilt er damit aufrichtig unser Gesundheitswesen, weil der Patient auch anderswo untersucht worden war. TED والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى.
    Es heißt Owari in Ghana, wo ich es gelernt habe; hier an der Ostküste heißt es Mancala, Bao in Kenia, Sogo anderswo. TED يدعونها في غانا, حيث درستها, أواري, هنا في الساحل الشرقي تدعى منكالا, و باو في كينيا, و سوغو في أماكن أخرى.
    Der Einsatz von Klimamodellen, um zu erforschen, wie diese Widersprüche das Klima der Planeten beeinflussen können, ist wichtig für die Suche nach Leben anderswo. TED واستخدام نماذج مناخية لفهم أثر هذه التناقضات على مناخ الكواكب هامٌّ جدًا للبحث عن الحياة فى كواكب أخرى.
    anderswo dient die Mathematik selbst als Quelle des Grauens: Unmögliche geometrische Strukturen treiben den Betrachter in den Wahnsinn. TED في قصص أخرى الرياضيات نفسها أصبحت مصدراً للرعب، كتكوينات هندسية مستحيلة تعيثُ فساداً في عقول كل من يلمحها.
    Ich bin leidenschaftlich an der Zukunft der Menschheit interessiert, besonders auf dem Mond und dem Mars und anderswo im Sonnensystem. TED إنني مهتمةٌ بشغف في مستقبل البشر ، وفي القمر ، وفي كوكب المريخ خاصةً ، وأماكن أخرى أيضاً في النظام الشمسي.
    Also beteiligten wir uns und arbeiteten in den Innenstädten und anderswo. Ich werde auch auf mehrere andere Projekte eingehen. TED فانخرطنا وعملنا في مدن داخلية وأماكن أخرى. وبعد ذلك سأقوم بشرح المزيد من المشاريع.
    anderswo in Afrika herrschte Hungersnot. TED في أماكن أخرى في أفريقيا كانت هناك مجاعة.
    Wird es China schaffen, die Rechtsstaatlichkeit zu etablieren, so wie diese im Westen und anderswo in Asien verstanden und praktiziert wird? News-Commentary ولكن هل تتمكن الصين من إرساء سيادة القانون كما تُفهَم وتُمارَس في الغرب وأماكن أخرى من آسيا؟
    Die kriegen wir anderswo. Open Subtitles نحن سوف نبحث في أماكن أخرى. ليس هناك أى مشكلة.
    In den letzten 30 Jahren gab es hier mehr Tornados, Hitzewellen und Hagelstürme als anderswo. Open Subtitles خلال السنوات الـ30 الماضية هذه البلدة كان عندها أعاصير أكثر وموجات حرارية وعواصف ثلجية من أيّ بلدة أخرى في البلاد.
    Doch anderswo wird abgeholzt, um das Überleben zu sichern. Open Subtitles ولكن من جهة أخرى هذا التدمير هو الملاذ الأخير للبقاء على قيد الحياة
    Ich glaube, es ist ganz gut für sie zu sehen, wie es anderswo auch sein kann. Open Subtitles تصبح على خير, يا أبي. إنه جيد حقاً لهم ليروا كيف يمكن أن تكون أجزاء أخرى من العالم.
    Die gesamte Bandbreite von Verweisen auf Informationen anderswo im Internet ist die Domäne des Hyperlinks. TED وبالتالي ، فإن النطاق الكامل للإشارات إلى المعلومات في مكان آخر على الإنترنت هو مجال الارتباط التشعبي.
    Ich erzählte, dass Sprecher anderer Sprachen anders denken, aber es geht natürlich nicht darum, wie Menschen anderswo denken. TED لقد أخبرتكم أن المتحدثين للغات مختلفة يفكرون بطريقة مختلفة، لكن بالطبع، ذلك ليس بخصوص تفكير الناس في مكان آخر.
    Gelingt dies nicht, verläßt das Volk den Häuptling, geht anderswo hin und gründet eine neue Siedlung. TED و إذا لم يتمكنوا من ذلك، فإنهم يتخلون عن زعيمهم، و يقيمون مستوطنة جديدة في مكان آخر.
    Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen. UN 4 - إن لدينا التزاما تجاه ضحايا العنف في رواندا وغيرها بأن تأخذ ما يمثله منع الصراعات من تحد مأخذا جادا.
    Das Wenige, was drin war, hab ich anderswo verstaut. Open Subtitles لم يكن هنالك أي شي في الخزانه من قبل كانت هنالك بعض الأشياء البسيطة ولكنني نقلتهم الى خزانه اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more