Sie waren mit diesen Männern mehr als anderthalb Jahre im Gefängnis. | Open Subtitles | كنت في السجن مع هؤلاء الأشخاص لأكثر من سنة ونصف |
(Lachen) anderthalb Jahre nach meinem Umzug nach Toronto erhielt ich eine Einladung zu ihrer Hochzeit. | TED | سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم. |
Wir verbrachten zweieinhalb Jahre mit der Forschung; wir brauchten noch einmal anderthalb Jahre für die vorbereitende Entwicklung. | TED | لقد أمضينا سنتين ونصف في إجراء الأبحاث وقضينا سنة ونصف أخرى في التطوير المتقدم |
Und die größte Konsequenz wenn man auf Krücken läuft - so wie ich es anderthalb Jahre gemacht habe - ist, dass man langsamer geht. | TED | واكبر مشكلة في السير على العكازات التي كنت استخدمها لطيلة عام ونصف هو انك تسير ببطء |
Ich verlängerte diese Reise schließlich um anderthalb Jahre um die Welt und das wurde zur Grundlage für mein erstes Buch, das mich heute hierherführt. | TED | انتهى بي الأمر بتمديد تلك الرحلة لمدة عام ونصف حول العالم، والتي أصبحت الأساس لكتابي الأول، الذي قادني إلى هنا اليوم. |
Er war anderthalb Jahre im Waisenhaus, während sein Vater wegen Fälschung im Knast saß. | Open Subtitles | عاش لمدة سنة و نصف في ملجأ أيتام بينما كان أبوه يقضي عقوبة السجن بتهمة التزييف. |
Sie hat anderthalb Jahre wegen Scheckbetruges gesessen. Vor sechs Monaten wurde sie wegen guter Führung vorzeitig entlassen. | Open Subtitles | قضيت سنة ونصف في السجن لكتابة صكوك مزيفة وخرجت باكرًا لحسن التصرف منذ ستة أشهر |
- Das Volk, nehme ich an. Ich unterschrieb die Emanzipations-Proklamation... anderthalb Jahre vor meiner Wiederwahl. | Open Subtitles | حسناً, الشعب يفعلون ذلك على ما أعتقد وقعت إعلان التحرير منذ سنة ونصف |
anderthalb Jahre. - Du belügst mich seit über einem Jahr? | Open Subtitles | ـ سنة ونصف ـ هل كنت تكذب عليّ لأكثر من عام؟ |
Er wurde anderthalb Jahre nachdem Shaw nach Peakmore kam, bei einem Unfall getötet. | Open Subtitles | لقد مات بحادث بعد سنة ونصف من دخول شو إلى بيكمور |
Wir haben anderthalb Jahre daran gearbeitet. | TED | لقد عملنا على ذلك لمدة سنة ونصف. |
Und so hat ein armer Junge allein bereits anderthalb Jahre im Gefängnis gesessen, weil sein Rücklicht nicht funktionierte. | Open Subtitles | وبذلك، أمضى فتى يافع سنة ونصف في السجن بسبب خلل في الضوء الخلفي! |
Ich war anderthalb Jahre in der gruenen Zone. | Open Subtitles | لقد قضيت سنة ونصف في المنطقة الخضراء |
Bullitt. Es sind jetzt anderthalb Jahre. Schnappen Sie diesen Verrückten noch? | Open Subtitles | مرت سنة ونصف هل ستمسك هذا القذر ام لا؟ |
Die hat sich garantiert keine anderthalb Jahre vertrösten lassen. | Open Subtitles | لكنها لم تنتظر سنة ونصف وهي مخطوبة |
Bei guter Führung sind es maximal anderthalb Jahre. | Open Subtitles | وعندما تتصف بأخلاق رائعة هناك، ستخرج بعد عام ونصف |
Nein, nein, nein, du hattest etwa anderthalb Jahre lang die Chance "wir" zu sein. | Open Subtitles | نحن نفعل؟ لا، لا، لقد منحتك فرصة لتكوني نحن" معي لمدّة عام ونصف الآن" |
Ich habe, laut Aussage eines Doktors aus Baltimore, vielleicht noch anderthalb Jahre. | Open Subtitles | ربماتبقىليّ.. وفقاً لأحد الأطباء الذي جاء من ... "بالتيمور"، عام ونصف. |
Das dachte ich auch. Aber wir haben uns geirrt. Er hielt mich gefangen und folterte mich über anderthalb Jahre, ich vergesse seine Stimme nie. | Open Subtitles | لكن كنّا مخطئين، سيدي، إذا إحتجزني هذا الرجل سجيناً لديه وعذبني لما يزيد عن عام ونصف... |
anderthalb Jahre Gefängnis? | Open Subtitles | عام ونصف في السجن ، سيدتي |
Er war anderthalb Jahre im Waisenhaus, während sein Vater wegen Fälschung im Knast saß. | Open Subtitles | عاش لمدة سنة و نصف في ملجأ أيتام بينما كان أبوه يقضي عقوبة السجن بتهمة التزييف. |