"angeschossen wurde" - Translation from German to Arabic

    • أصيب
        
    • تم إرداءه
        
    • تم إطلاق النار عليه
        
    • أرديَ
        
    Die Zeugin darf duschen, nachdem Ihr Partner angeschossen wurde. Open Subtitles تأخذ شاهد قتل لتأخذ حماماً بعد أن أصيب شريكك
    Hast du gehört, dass Son angeschossen wurde, bei nem Raubüberfall auf den Spirituosenladen? Open Subtitles لقد أصيب سان بطلق ناري عندما كان يحاول السطو على دكان
    Daß er angeschossen wurde oder daß er aus dem Krankenhaus gekidnappt wurde? Open Subtitles كونه أصيب أم أنّ أحدهم اختطفه من المستوصف؟
    Geht es um den Jungen, der von den beiden Polizisten angeschossen wurde? Open Subtitles هل هذا هو الفتى الذي تم إرداءه من قبل الشرطيين؟
    Und da sie blutig ist, weist es darauf hin, dass jemand dort angeschossen wurde, wo Sie und Ihr Vater sonst niemanden gesehen haben wollen. Open Subtitles وبما ان عليها دماء فهي تشير ايضا ان هناك من تم إطلاق النار عليه هناك
    Das ist die Nachbarschaft, in der letzten Sommer ein Cop angeschossen wurde, oder? Open Subtitles هذا هو الحي حيث أرديَ شرطي في الصيف الماضي ؟
    Tut mir leid Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihr Mann angeschossen wurde. Open Subtitles عفواً لهذا سيدي ، و لكن رجلكم قد أصيب
    Ein Glück, dass er angeschossen wurde, sonst hätte er das Revier ausgerottet. Open Subtitles من الجيد أن أصيب (جو) بالرصاص كان لينمحي القسم كله
    Einen weitern Komplizen Almeidas, der heute früh angeschossen wurde. Open Subtitles نعم، سيدتي الرئيسة حليفٌ لـ(ألميدا) أصيب باكراً هذا اليوم
    Als ich hörte, dass er angeschossen wurde. Open Subtitles لذا ، حين سمعت بأنه قد أصيب
    "der vor einem Jahr angeschossen wurde," Open Subtitles الشرطي البطل (أفري كروس)، الذي قبل أقل* *من عام أصيب أثناء تأديت واجبه
    Da haben wir Greg Collette, der von einem Kaliber .38 angeschossen wurde, von einem einzelnen Räuber in seinem Haus. Open Subtitles حسنا , (جريج)كوليت أصيب بعيار 38 بواسطة لص واحد في منزله
    Was ist mit dem Typen vom Bürgermeister, der angeschossen wurde... Open Subtitles -ماذا عن رجل العُمدة الذي أصيب...
    Chang versuchte zu kämpfen, nachdem er angeschossen wurde. Open Subtitles حاول (شانغ) المقاومة بعد أن أصيب
    Das passiert, nachdem Finley angeschossen wurde? Open Subtitles هذا كان بعد أن أصيب (فينلي) ؟
    Sie decken beide denjenigen, der angeschossen wurde. Open Subtitles كلاكما يحاول التستر على من تم إطلاق النار عليه
    Unglücklicherweise kann der Vater selbst kein Licht mehr in das Geschehen bringen da er während der Durchführung der Sabotage von Sicherheitsleuten angeschossen wurde. Open Subtitles وللأسف، فإن الأب نفسه ...لا يمكن أن يلقي الضوء على عمله ...منذ أن تم إطلاق النار عليه من قِبل حراس الأمن خلال التخريب المزعوم
    Aber war es nicht eine Verletzung des Ermittlungsprotokolls, dass Sie so früh zum Tatort gerufen wurden, wo Ihr Bruder angeschossen wurde? Open Subtitles لكن ألم يكن ذلك خرقا لبروتوكول التحقيق لأنك أدخلتَ بوقتٍ مبكر إلى مسرح جريمة أرديَ فيه شقيقك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more