"angestellte" - Translation from German to Arabic

    • موظف
        
    • موظفين
        
    • موظفة
        
    • عمال
        
    • الموظفون
        
    • العاملين
        
    • الموظفين
        
    • الموظف
        
    • موظفون
        
    • موظفي
        
    • موظفه
        
    • ما تفتقرين إليه
        
    • وموظف
        
    • موضفة
        
    • موظفتك
        
    Jeder einzelne Harvard Angestellte nimmt jetzt automatisch an einem Lebenszeitfond teil. TED كل موظف في هارفارد تلقائيا ملتحق في تمويل مدى الحياة
    Wir halten es auch für normal, dass weiße Angestellte besser sind als schwarze. TED نعتقد أنه طبيعي أن موظفاً أبيض هو أفضل للوظيفة من موظف أسود.
    Sie können Vorstandsmitglieder nicht als Angestellte bezeichnen, weil sie Zugang zu einem Spesenkonto haben. Open Subtitles لا يمكنك أن تعتبر أعضاء المجلس موظفين بناءً على إمكانية وصولهم لحساب المصاريف
    Genau genommen sollte ich als Angestellte des Staates überhaupt nicht hier sein. Open Subtitles كوني موظفة الولاية ليس من المفترض أن أكون هنا
    Es gibt keine Flexibilität, wenn deine kinderpflegende Angestellte zur Grundschule muss. Open Subtitles ليس هنالك مرونة عندما عمال الرعاية عليهم العودة للمدارسة الابتدائية
    Angestellte sind Ressourcen, sind Kapital, nicht Kosten, nicht Personalstand, nicht Maschinen, auch nicht die Deutschen. TED الموظفون الآن هم الموارد والأصول، وليس تكاليف أو أرقام، وليسوا آلات، وليسوا حتى ألمانا.
    Angestellte der Filmstudios, Garderobieren, Open Subtitles : العاملين في الاستوديو فنانين المكياج و مصممين الملابس، و كتاب السيناريو،
    Studien haben gezeigt, dass mehr Mitbestimmungsrecht über ihre Arbeit Angestellte glücklicher und produktiver macht. TED وقد أظهرت الأبحاث أن إعطاء الموظفين المزيد من السيطرة خلال عملهم يجعلهم أكثر سعادة وأكثر إنتاجية.
    Wir haben exakt einen Angestellten, und dieser Angestellte ist unser leitender Softwareentwickler. TED لدينا بالضبط موظف واحد، وهذا الموظف هو قائد تطوير البرمجيات لدينا.
    Denn drei Angestellte sind mit Verletzungen krankgeschrieben. Open Subtitles بالأمس ؟ لأنه يوجد 3 موظفون بالخارج مصابون
    Doch die Dinge gehen voran, und jetzt in 2017 haben wir über 200 Angestellte, die den älteren Leuten zuhören. Jeden Tag im Jahr, rund um die Uhr. TED لكن تغيّرت الأمور والان في 2017 لدينا أكثر من 200 موظف يستمعون إلى كبار السن كل يوم من أيام السنة على مدار الساعة
    Bei Facebook herrschen 3.000 Angestellte über die 900 Millionen Bewohner. TED إنها مؤثرة. هناك 3.000 موظف يعملون في شبكة الفيس بوك يحكمون 900 مليون شخص.
    Ich habe sieben tote Angestellte, welche das nicht interessant finden würden. Open Subtitles لدي 7 موظفين موتى ما كانوا سيجدون ذلك شيقًا البتة.
    Es gibt also Firmen und Vereine und karitative Einrichtungen und all diese Gruppen, die Angestellte haben oder ehrenamtliche Kräfte. TED لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما.
    Und einige von ihnen sind mittlere Angestellte bei Internetanbietern überall auf der Welt. TED وبعضهم موظفين من الطبقة الوسطى لشركات تزويد خدمات الإنترنت حول العالم.
    - Ich heirate doch keine Angestellte! Open Subtitles انهن موظفات, لن أتزوج موظفة لدى ياالهى، كيف سيبدو ذلك؟
    Du bist hier keine Angestellte mehr. Du musst nicht dabei sein. Open Subtitles أنت لست موظفة بعد الآن حضورك ليس مطلوباً
    Arbeiter und Angestellte, Wissenschaftler und Genossenschaftsbauern, Open Subtitles فنانون و عمال محترفون قدموا إلى برلين اليوم
    Tatsächlich tragen inspirierte Angestellte häufig zu großen Gewinnen bei. TED و في الواقع، الموظفون الملهمون غالبا ما يساعدون في تحقيق ارباح ضخمة، صحيح
    Gäste, Angestellte, Sicherheitskameras. Open Subtitles الضيوف , العاملين كاميرات المراقبة
    Eine aktuelle Studie zeigt, wenn Angestellte dazu angehalten werden, sich am Tag gelegentlichen selbstlosen Aufgaben zu widmen, dass sich ihre Einschätzung ihrer allgemeinen Produktivität verbessert. TED تشير دراسة أجريت مؤخرا إلى أن اكمال الموظفين لمهام الإيثار أحياناً خلال اليوم يزيد من إحساسهم بالإنتاجية الإجمالية.
    Es ist ein kleiner, ländlicher Sender und der einzig gemeldete Angestellte ist unsere Leiche im Tonstudio... Open Subtitles إنها محطة ريفية صغيرة، و الموظف الوحيد العامل هنا هو تلك الجثة في غرفة الهندسة
    Der Besprechungsraum ist winzig. - Und ich habe nur wenige Angestellte. - Lasst uns bestellen. Open Subtitles المكتب صغير ، غرفة الإجتماعات صغيرة ولديّ موظفون قليلون كذلك
    Verhaltet euch wie Reisende oder Angestellte. Open Subtitles تصرفوا كما لو أنكم رحّالة أو موظفي السكة الحديد
    Denn wenn z.B. ein Gesetz verabschiedet wird, das es Vorgesetzten erlaubt Angestellte aufgrund homosexueller Neigung zu feuern, wo genau zieht man dann die Grenze? TED لأنه علي سبيل المثال، لو رأيت قانون يسمح لرب عمل ما بطرد موظفه لأنه يتصرف كمثلي، أين بالتحديد يمكن ان نرسم الخط؟
    Angestellte gibt es wie Sand am Meer! Open Subtitles هذا ما تفتقرين إليه بإمكانك أن تجلبي واحدة أخرى
    Wenn ihr Umsatz um 20 Milliarden Dollar in diesem Jahr wie erwartet wächst, verlieren wir 53.000 Kassierer und Angestellte. TED فإذا قاموا بتنمية أعمالهم بمقدار 20 مليار دولار هذا العام، سنخسر 53 ألف صراف وموظف.
    Das hast du zu respektieren. Außerdem bist du meine Angestellte! Open Subtitles وعليك احترامها، وايضا عليك احترام كونك موضفة لديّ
    Ich glaube deine ehemalige Angestellte versteckt sie in ihrer Wohnung. Open Subtitles أظن أن موظفتك السابقة تحتجز بها في منزلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more