"angst zu" - Translation from German to Arabic

    • خائف من
        
    • خائفة من
        
    • الخوف من
        
    • أن تخاف
        
    • خائفا من
        
    • بالخوف
        
    • للخوف
        
    • خوفكِ
        
    Du bist auf Entzug gegangen, weil du Angst bekommen hast... Angst, zu krepieren! Open Subtitles لقد تخلّصت من السموم لأنّك خائف من الموت.
    - Du brauchst keine Angst zu haben. - Ich will nicht in die Hölle gehen. Open Subtitles لا يوجد شيء لتخاف منه أنا خائف من ان أذهب إلى الجحيم
    Du hast keine Angst, zu fallen. Was dich schreckt, ist das Klettern. Open Subtitles أنتي لستِ خائفة من السقوط ما يخيفك هو التسلّق
    Ich möchte klarstellen, dass ich nicht zum Versagen animieren will, ich rate nur von der Angst zu Versagen ab. TED عليّ أن أكون واضحة الآن، أنا لا اشجع الفشل، أنا في الواقع أحاول أن أحبط الخوف من الفشل.
    Du kannst mich ruhig grüßen. Du brauchst keine Angst zu haben. Open Subtitles يجب أن تقول مرحباً عندما ترانى لا يجب أن تخاف
    Oder vielleicht hatte ich nur Angst zu denken, dass du die Zerstörung überlebt hast, weil du sie verursacht hast. Open Subtitles أو ربما أنا كنتُ خائفا من التفكير.. أن.. أنك نجوتِ من الدمار..
    Es ist wahr, dass ich mit 41 erstmals Angst hatte. Angst zu haben, war nicht meine Entscheidung, TED صحيح، عندما كان عمري 41 سنة وأول مرة أشعر فيها بالخوف، والشعور بالخوف ليس قراري.
    Ihr braucht keine Angst zu haben, Mistress Bulmer. Open Subtitles ليس هناك من داع للخوف, أيتها السيدة بولمر
    Der Erste springt problemlos auf ein anderes Dach, aber sein Freund, ho, ho, keine Chance, der hat Angst zu fallen. Open Subtitles الرجل الاول قفز بلا مشكلة ام الثاني فقد كان خائف من السقوط
    Meine Reise war weit länger und komplizierter. Es war mit Sicherheit auch gefährlicher, nach Thailand zu fliegen, von dort auf dem Land- und Seeweg nach Malaysia und Indonesien zu reisen, ständig Schlepper zu bezahlen, sich die meiste Zeit zu verstecken und Angst zu haben, erwischt zu werden. TED كانت رحلتي أطول بكثير، وأكثر تعقيدًا، وبالتأكيد أكثر خطورة، السفر إلى تايلاند عن طريق الجو، ومن ثم عن طريق البر والقوارب إلى ماليزيا وأندونيسيا، وأنا أدفع للناس وللمهربين طول الطريق وأمضي الكثير من الوقت مختبئًا والكثير من الوقت وأنا خائف من يُقبض عليّ.
    Hast du Angst zu sterben, Spartacus? Open Subtitles هل أنت خائف من الموت يا سبارتاكوس؟
    Ich habe Angst. Du hast keinen Grund, Angst zu haben. Open Subtitles أنا خائف من أن أترك والدتك وحدها
    Du brauchst keine Angst zu haben. Open Subtitles هناك لا شيء الّذي سَيَكُونُ خائف من.
    Haben Sie Angst zu sagen, wer Sie sind? Open Subtitles هل أنت خائف من ان تخبرني من أنت ؟
    Ms. Mills, Sie brauchen keine Angst zu haben, zu Dr. Brennan zu gehen. Open Subtitles سيدة ميلز، لا يمكن أن تكوني خائفة من الذهاب للدكتورة برينان
    Es war dunkel, und das arme Ding, sie... sie schien Angst zu haben, sich zu zeigen. Open Subtitles .. كان المكان مظلما , و الشيء المحزن , أنها بدت فحسب خائفة من إظهار نفسها
    Die Polizei beantwortete die Trauer der Gesellschaft mit Gewalt, um Angst zu erzeugen: Angst vor militarisierten Polizisten, Haftstrafen, Geldstrafen. TED استخدمت قوات الشرطة التي واجهت الجموع في الصباح القوة لفرض الخوف: الخوف من الشرطة المسلحة، الحبس، الغرامات.
    Die Flügel flattern nicht mal. Earl, es ist in Ordnung, Angst zu haben. Open Subtitles حتى الإجنحة لا ترفرف - أيرل , من الطبيعي أن تخاف -
    Weißt du, ich habe keine Angst zu sterben, aber einen verletzten Mann zu töten, das ist erbärmlich, selbst für dich. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك
    Es war sehr schwer, keine Angst zu bekommen, nicht eingeschüchtert zu werden. TED لقد كان صعبا أن لا نشعر بالخوف وأن لا نفكر في العدول عن الفكرة
    Du brauchst keine Angst zu haben. Er will uns nichts tun. Er kommt aus einem anderen Land. Open Subtitles لا داعي للخوف فهو لا يريد إيذاءنا إنّه مِنْ أرضٍ أخرى
    "Um Angst zu überwinden, vertrau auf die grösste deiner Kräfte." Open Subtitles لتحرري خوفكِ ثقي بكل القدرات العظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more