"anne" - Translation from German to Arabic

    • آن
        
    • آني
        
    • آنا
        
    • آنى
        
    • وآن
        
    • لآن
        
    • ان ماركوس
        
    Ich hab die Krankenhäuser nach Standort aufgeführt, das erste ist das St. Anne. Open Subtitles ـ لقد رتبت المستشفيات حسب المكان أول مستشفي ستكون مستشفي القديسة آن
    Ich rede von Anne Frank. Sie war taub, stumm und blind. Open Subtitles أنا أتحدث عن آن فرانك لقد كانت صماء وخرساء وعمياء
    Man sagt, Anne Boleyn hasst sie unverhohlen, und auch ihre Tochter. Open Subtitles يَقُولون أن آن بولين تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً
    Gleichzeitig... wurde des Königs Hochzeit mit Königin Anne... für rechtmäßig und gültig erklärt. Open Subtitles وفي الوَقت نَفسُه زَوآج فَخامتُه مُؤخراً مِن آن أُعلِن بِأنه قَانِونِي وشَرعِي
    Da Anne beschlossen hat, euch an unserem Glück teilhaben zu lassen, will ich euch nichts vorenthalten. Open Subtitles بما أن آني قد قررت أن نشرككم في أخبارنا الجيدة لا أريد إخفاء أي شيء
    Seine Majestät ist von dem Porträt Eurer Schwester Anne sehr angetan. Open Subtitles أيها الدوق وليام, جلالته أعجب كثيرا بصورة أختك ، آن
    Dass Sean und Leigh Anne Tuohy nach unserer Definition ... .. Förderer sind? Open Subtitles انه طبقا لتعريفتنا فإن شون و ليا آن يعتبروا معززين سيد اور
    Wissen Sie, ich habe einmal einen spannenden Nachmittag damit verbracht, einen Queen Anne Schreibtisch mit nicht weniger als 25 versteckten Fächern zu untersuchen. Open Subtitles كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن و وجدت ما لا يقل عن 25 مخبأ
    Sie sagt, ...Henry regiert kein Jahr mehr, wenn er Anne heiratet. Open Subtitles تقول أن هنري سيفقد السيطرة لمدة عام إن تزوج آن.
    Bei wirklich bedeutenden Schiffen kam ein Mitglied der Königsfamilie, wie der Herzog von Edinburgh, Prinzessin Anne oder andere. TED أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما.
    Diese Frau im Vordergrund ist Jo Anne Van Tilberg. TED هذه المرأة فى المقدمة هى جو آن فان تيلبرج
    Jo Anne und ich haben gerade mit einem Projekt angefangen, sie zu digitalisieren und wir werden eine sehr hochauflösende Digitalisierung vornehmen, erstens, um sie zu erhalten. TED جو آن وأنا باشرنا في مشروع رقمنتهم جميعاً سنقوم برقمنة عالية الجودة أولاً لأنها طريقة للمحافظة عليهم.
    Meine liebe Anne, wenn ich so gewagt sprechen darf, ihr könnt Euerem Onkel sagen, dass ich Euch bestechend finde. Open Subtitles آن عزيزتي، لو بأمكاني أن أكون جريء ربما تخبري عمك بأنني أراك رائعة
    Unbegreiflich, Majestät. Milady Anne ist sonst nicht so. Open Subtitles لا أفهم الأمر, يا سيدي هذا ليس مثل سيدتي آن
    - Wasch dich, fass mich dann an. Ich hatte wieder ein Gehaltsgespräch mit Miss Anne Miller Whitman. Open Subtitles كان عندي مشاجرة اليوم مع الآنسة آن ميلير ويتمان
    Billy Shakespeare hinterließ in seinem Testament seiner Frau, Anne Hathaway sein "zweitbestes Bett". Open Subtitles ويليام شيكسبير في وَصيتِهِ الأخير تركَ لزوجتِهِ، آن هاثاوي و أقتبِس: ثاني أفضَل سرير لهُ
    Shakespeare hatte Anne und die Kinder schon Jahre zuvor verlassen und ist nur nach Hause nach Stratford gekommen als seine Knochen anfingen, zu knirschen. Open Subtitles كانَ شيكسبير قد تخلَّى عن آن و الأولاد قبلَ سِنين و قد عادَ لستارتفورد فقط عِندما بدأَت عِظامَهُ بالصَرير
    Die Queen Anne ist hier am östlichen Rand. Open Subtitles إنّ الملكة آن تلصق هنا على الحافة الشرقية منها.
    Die SS Queen Anne, die vor 60 Jahren verschwunden ist. Open Subtitles إس إس الملكة آن التي حسب كلّ الروايات إختفى بدون أثر قبل أكثر من ستّون سنة.
    Das Kommen und Gehen von Anne, von mir und von Pierrot. Open Subtitles مع كل دخول وخروج آني من أجلي ومن أجل بييروت
    Anne, schicken Sie Einsatzteams in die Terroristenwohnung in der Calle Norte. Open Subtitles آنا ، أحضرى فرق الهجوم الى بيت كالى نورتى الآمن
    Ich bin nur mit Anne zusammengezogen, um in deiner Nähe zu sein. Open Subtitles قلت لــ آنى ان تشاركنى الاقامه فى شقه وبالتالى سيكون لدى عذرا لاكون بجانبك
    Der Wassertank ist zu einem Drittel leer und Anne hat einen Patienten, der am dehydrieren ist. Open Subtitles مستوى الماء وصلل للثلث في الخزان وآن لديها مريض مصاب بالجفاف
    Mr. Holbein hat dieses Porträt der Anne von Kleve geschickt, Euer Majestät. Open Subtitles لقد بعث السيد هولباين هذه الصورة لآن من كليفي، يا صاحب الجلالة
    In diesem Fall könnte ich die Waffen einer Frau benutzen, um zumindest ein kleines Häppchen aus Ihnen heraus- zubekommen, was den Fall Lee Anne Marcus angeht? Open Subtitles في هذه الحال, أتظنُّ أنني أستطيع أن أستخدم حيلي الأنثوية لآخذ على الأقل قليلاً من المعلومات بخصوص قضية (لي ان ماركوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more