Alicia hat eben einen Anruf vom Gerichtsschreiber des 7. Bundesberufungsgerichts bekommen, der fragte, ob wir einen Zusatz zu unserer Berufung hätten. | Open Subtitles | توقعت انك في عطله ؟ اليشيا تلقت اتصال من محكمة الاستئناف تسألنا اذا كان هناك اي اضافات في استئنافنا |
Die große Sache ist, dass ich gerade einen Anruf vom stellvertretenden Direktor bekommen habe. | Open Subtitles | الامر المهم انه جائني اتصال من نائب المدير ذالك الملف كان محظورا |
Es kommt nicht jeden Tag vor, dass der Typ, der das Lagerhaus der Agency in Miami leitet, einen Anruf vom stellvertretenden Direktor bekommt. | Open Subtitles | فليس كل يوم يقوم الشخص الذي يدير مخزن الوكالة في ميامي بتقلي اتصال من نائب الرئيس |
Ich habe einen Anruf vom plastischen Chirurgen bekommen. | Open Subtitles | انا لقد وصلني الان اتصالاً من جراح التجميل لقد حدث لهم الغائاً في احد المواعيد |
Ich hab ein Anruf vom Staatssekretär bekommen. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً من وزير الخارجية |
Jenny erhielt gerade einen Anruf vom Sender. Sie haben ihn seit Stunden nicht gesehen. | Open Subtitles | لقد تلقت جيني مكالمة من المنتج الخاص به واخبرها انه لم يره منذ 4 ساعات |
Haben einen Anruf vom Handy einem der Schützen zu TM zurück verfolgt. | Open Subtitles | تتبعت مكالمة من واحد من الرماة المكالمة ترجع إلى "تلر موروو" |
Ich habe einen Anruf vom Anwalt bekommen. Er meinte nur, dass du alles... auf meinen Namen übertragen hast. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي. |
Ich erhielt einen Anruf vom Direktor von Murdoch. Er erkannte den Typen n den Nachrichten. | Open Subtitles | تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار |
Ein Anruf vom Verteidigungsministerium, Lieutenant Sosa. | Open Subtitles | لدي اتصال من الملازم سوسا من وزارة الدفاع |
- Vor 15 Minuten bekam ich einen Anruf vom Außenminister, in dem er meinte, es gäbe vielleicht gute Nachrichten. | Open Subtitles | -قبل ربع ساعة، تلقيت اتصال من الوزير الأجنبي يقول أنّ من المحتمل لديه أخبارا إيجابية |
Ein Anruf vom Illinois DOC. | Open Subtitles | ماذا لديك؟ (لدي اتصال من وكالة الإصلاح في (إيلونويز |
Ich habe gerade gehört, dass das Büro des Generalstaatsanwalts einen Anruf vom Direktor der CTU erhalten hat. | Open Subtitles | - نعم- لقد علمت أن مكتب المدعي العام تلقى اتصالاً من مدير الوحدة |
Ich bekam gerade einen Anruf vom Hauptquartier. | Open Subtitles | تلقيت للتو اتصالاً من الفرع الرئيسي |
Hey, Chief, wir erhielten einen Anruf vom Benny's. | Open Subtitles | أيها الرئيس, تلقينا اتصالاً من مطعم"بينيز". |
Ich bekam gerade einen Anruf vom Gouverneur. | Open Subtitles | للتو تلقيت اتصالاً من الحاكم، |
Ich hatte gerade einen Anruf vom FBI. Wegen der Befragung Ihres Bruders. | Open Subtitles | تلقيتُ للتوّ مكالمة من المباحث بخصوص مقابلة أخيكِ |
Ich hatte einen Anruf vom Büro, dass ich heute Abend hier sein soll. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من العمل لأكون هنا الليلة. |
Entschuldige die Störung. Um, ich hatte gerade einen Anruf vom Pflegeheim deines Großvaters. | Open Subtitles | لقد وصلتني مكالمة من بيت الرعاية الذي يوجد به جدك |
1998, viele Jahre später, war ich gerade auf meiner monatlichen Reise nach Jerusalem, als ich einen Anruf vom Außenministerium bekam. Sie sagten: "Der Ministerpräsident aus dem Punjab ist hier. | TED | سنوات عديدة بعد ذلك، في عام 1998 ، كنت في واحدة من رحلاتي الشهرية الى القدس، وتلقيت مكالمة من وزارة الخارجية قائلا : لدينا رئيس وزراء ولاية البنجاب هنا. |