| Ich muss deinen Anruf klarmachen. Bevor du beweist, dass nur das Nichts anruft. | Open Subtitles | يُستحسن أن ترد على مكالمتك قبل أن تثبت بأن لا أحد يتصل. |
| Vorsicht, wenn du so weitermachst, muss er "numero dos" drücken, wenn er die Zulassungsstelle anruft. | Open Subtitles | حذار,حافظي على ذلك سيكون عليه أن يطلب اللغة الإسبانية عندما يتصل بقسم إدارة المركبات |
| Was tue ich, wenn ein Polizistenhasser anruft und meine Frau beleidigt? | Open Subtitles | و ماذا يجب ان افعل عندما يتصل كارهو الشرطة ببيتى ويُهينوا زوجتى ؟ |
| Ich sollte sagen, dass er auf meinen Geschäftsapparat anruft und nicht privat. | Open Subtitles | بأن اقول لك انه اتصل بي على هاتف العمل وليس المنزل |
| Nächstes mal wenn Sie anruft, musst du rausfinden wie lange sie schon zusammen gearbeitet haben. | Open Subtitles | عندما تتصل في المرة القادمة، عليك أن تعرفي منذ متى و هم يعملون سوياً |
| Wenn Paul anruft, sag ihm, ich komme heute spät aus der Boutique. | Open Subtitles | إذا إتصل باول , فأخبره إننى فى المتجر حتى ساعة متأخرة. |
| Falls er anruft, würden Sie ihm ausrichten, er soll bitte L.B. Jefferies anrufen? | Open Subtitles | إذا إتصل بكِ , أخبرية أن يتصل بـــ "ال بى جيفريز" ؟ |
| Wenn Prokosch anruft, sagst du, dass du mit nach Capri gehst. | Open Subtitles | عندما يتصل بوركوش قل له أنك ستذهب إلى كابري |
| Wir müssen warten, bis er anruft? - Tschüß, Mädels. | Open Subtitles | أتعني بأننا يجب علينا أن نتسكع وننتظر حتى يتصل هو؟ |
| Ist das, wenn du einen Jungen anrufst, aber er nie anruft, weil er zu cool ist, und du ihm sagst, dass er cool ist? | Open Subtitles | انها مثل عندما تتصلى بصبي، لكنه لا يتصل بك لأنه لطيف جدا لذلك يمكنك الاتصال به لتخبريه انه لطيف |
| Wir bleiben hier, bis John anruft oder die Bank morgens öffnet, verstanden? | Open Subtitles | "سنبقى هنا حتى يتصل "جون أويفتح البنك في الصباح هل تفهم؟ |
| Sagen Sie Ihrem Mentor, dass ich das nächste Mal, wenn Weaver anruft, vielleicht einfach abhebe. | Open Subtitles | أخبر معلمك بأن المرة القادمة التى يتصل بى ويفير فربما أرفع سماعة الهاتف |
| Wenn Mr. Friendly anruft, sagen Sie, ich wäre nicht da. | Open Subtitles | اجل سيدنى لو اتصل السيد فرندلى انا لست موجودا |
| Wenn er wieder anruft, halt ihn in der Leitung. | Open Subtitles | إن اتصل مجدداً، أبقهِ على الخط سنرى ما يمكننا فعله. |
| Wenn Stan anruft, sagst du ihm, ich bin kurz was zu essen holen gegangen. | Open Subtitles | إذا اتصل ستان ، قل له إنني ذهبت غلى ايمبرز |
| Die Lady die dich dauernd anruft hat heute schon zwei Mal angerufen. | Open Subtitles | أنت, تلك هي السيدة نفسها التي تظل تتصل ولا تبوح باسمها |
| Die meisten davon explodieren spontan, wenn sie mit Luft in Berührung kommen und wenn man die Unternehmen anruft, kriegt man nur ein Minimum von zehn Tonnen, OK? | TED | معظمها تنفجر عفويا لدى ملامستها للهواء، وحين تتصل بالشركات لا يعطون إلا 10 أطنان على الأقل، طيب؟ |
| Wenn du zurückkehrst, ruf die New York Times, oder wen man sonst anruft, an. | Open Subtitles | عند عودتك إلى المدينة أتصل بصحيفة نيويورك تايمز أو من تتصل به |
| Wenn Paul anruft, sag ihm, ich komme heute spät aus der Boutique. | Open Subtitles | إذا إتصل باول , فأخبره إننى فى المتجر حتى ساعة متأخرة. |
| - Roark, deine Ex-Frau hat angerufen. Soll nicht heißen, ich sei fischen, wenn die Bürgermeisterin anruft. | Open Subtitles | إذا تحطم السد، سيتصل العمدة لا أريدك أن تقول أننى اصطاد |
| Hat einer von lhnen nicht schon mal gewusst, wer anruft, bevor er ans Telefon ging? | Open Subtitles | لم يعرف أي واحد منكم من أي وقت مضى من المتصل قبل الرد على الهاتف؟ |
| Wie Sie wissen, haben wir Ihr Telefon angezapft, falls sie anruft. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد سجلنا مكالماتك في حال قامت بالإتصال. |
| Und der Einzige, der die Markovians anruft. | Open Subtitles | وإنه الهاتف الوحيد الذي يُصدِر مكالمات للماركوفيين. |
| Und ich bin nicht sicher, was mich wütender macht... dass er nicht angerufen hat, oder dass ich dumm genug war, zu glauben, dass er vielleicht anruft. | Open Subtitles | ولست واثقاَ ما يغضبني أكثر عدم اتصاله أم غبائي لأعتقد أنه سيفعل |
| Hör zu, gestern hätte ich gar nicht in Erwägung gezogen, sie anzurufen, aber dass meine Ex-Frau anruft an dem Tag, an dem ich kurz davor stand, auf die Schaufel zu springen, das kann doch kein Zufall sein. | Open Subtitles | حسنا ، بالامس لم اكن حتى لافكر بالاتصال بها لكن زوجتى السابقة اتصلت بى فى نفس اليوم |
| Finanziert Terror im gesamten Nahen Osten, und wenn er in New York anruft, müssen wir aufpassen. | Open Subtitles | وإن كان يتّصل بـ"نيو يورك" فعلينا الاِنتباه. |
| Wir hören die 20 Nummern ab, die er am häufigsten anruft. | Open Subtitles | سجل أكثر 20شخص يكلمهم ونحن سندخل فى حياته |