"Flieht ans Ende der Welt, Verlorene. Verlasst eure Häuser." | Open Subtitles | طر الى نهاية العالم ,واهلك من تشاء ,و اترك وطنك |
Warum ans Ende der Welt laufen? | Open Subtitles | لماذا تتسرعي فى الذهاب إلى نهاية العالم؟ |
Ich würde für dich bis ans Ende der Welt gehen, Baby. | Open Subtitles | سوف أذهب الى نهاية العالم من أجلك يا حبيبي |
Er weiß, dass du Maggie und Jack bis ans Ende der Welt folgst. | Open Subtitles | هو يعرفانك ستبحث عن جاك وماجى الى نهاية الارض وما ورائها |
Verlegen Sie meine Meetings ans Ende der Woche. Ich bin noch nicht ganz OK. | Open Subtitles | من الأفضل أن تؤجلي مواعيدي لنهاية الأسبوع لست بخير حال |
Ich komme vom Klub der Good Guys, und ich bin dein Freund bis ans Ende! | Open Subtitles | لقد جئت تواً من نادي الفتى الصالح وأنا سوف أكون صديقك للنهاية |
Männer des Südens, vom heutigen Tag an bis ans Ende der Welt, werden wir, die wir gekämpft haben, in Erinnerung bleiben. | Open Subtitles | رجال الجنوب، من هذا اليوم إلى نهاية العالم، نحن المقاتلون سيتذكرنا الناس. |
Du schleifst uns bis ans Ende der Welt, wegen einer beschissenen Leiche? | Open Subtitles | انت تسحبنا خلفك طول الطّريق حتى نهاية الأرضِ من اجل تلك الجثّة داعرة؟ |
Also dann ans Ende der Route 36, aber wir können nicht anhalten. | Open Subtitles | تخبرني. أحزر حيثما الجحيم وجّه 36 نهاية لكنّنا لا نستطيع توقّف، سكولي. |
Wir werden Ihnen falls nötig bis ans Ende der Welt folgen. | Open Subtitles | سوف نتتبعهم الى نهاية العالم اذا احتجنا ذلك |
So mancher Mecha ging schon ans Ende der Welt. Aber keiner kam je zurück. | Open Subtitles | قصد الكثير من الميكا نهاية العالم، ولم يعد أحد منهم قط. |
In seinem Traum war es der erhoffte Weg ans Ende der Welt. | Open Subtitles | نحو المجهول وقد كانت بأحلامه طريقا موعودا لبلوغ نهاية العالم |
Sie ging für den Mann, den sie liebte, sogar bis ans Ende der Welt. | Open Subtitles | حتى أنها سارت إلى نهاية الأرض لمساعدة الرجل الذي أحبته |
"Dieser Frieden sollte von allen nachfolgenden Generationen bis ans Ende aller Tage bewahrt werden." | Open Subtitles | على أن يحترم هذه الهدنة أبناؤهم وأبناء أبنائهم حتى نهاية الزمان |
Dienste unseres Volkes bis ans Ende der Welt reiste. | Open Subtitles | وكلّ جزء في كياني يسعد بالسفر حتى نهاية العالم في خدمة شعبنا |
Ja? Gehen Sie bis ans Ende der Straße, nach dem Coffee Shop rechts. | Open Subtitles | أذهب إلى نهاية الشارع واتجه يميناً إلى المقهى. |
Wir werden bis ans Ende der Welt zu bekommen, wenn es uns umbringt. | Open Subtitles | حصلت على نهاية العالم, حتى لو كان يقتلنا |
Wenn du das "S" ans Ende von "Messer" legst, kannst du "Schlampe" legen. | Open Subtitles | sاذا وضعت حرف ال knife فى نهاية كلمة slut ستحصلين على كلمة |
Ich würde bis ans Ende der gottverdammten Welt gehen. | Open Subtitles | أنا مستعد للذهاب إلى نهاية الأرض من أجل ذلك |
Aber ab dann heißt es jeden Samstag bis ans Ende deiner Tage. Schon gut. | Open Subtitles | نعم , و لكن هذا الشخص سيكون معك كل يوم لنهاية حياتك |
Ein Schmetterling erzählte von einem roten Stier, der alle Einhörner ans Ende der Welt getrieben hat. | Open Subtitles | الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية |