"anstrengen" - Translation from German to Arabic

    • الجهد
        
    • جهد
        
    • أجهد
        
    • جهداً
        
    • تحوالين
        
    • ننهها
        
    Wenn Sie sich dafür anstrengen müssten, wär's eine andere Sache, nicht? Open Subtitles الان, اذا كان لديك الجهد لتحصل عليه, فسيكون اختلافا كبيرا. الا ترى؟
    Dann werden sie sich noch mehr anstrengen müssen. Open Subtitles أعتقد أن عليهم أن يبذلوا المزيد من الجهد.
    Du hast einem Kind mit Downsyndrom gesagt, es soll sich mehr anstrengen. Open Subtitles سايروس، قلت لطفل مصاب بمتلازمة داون إلى بذل جهد أكبر.
    Wie schmeichelhaft. Aber warum mich unnötig anstrengen? Open Subtitles يا له من كلام معسول ولكن لماذا أجهد نفسي بلا داع؟
    Man muss sich anstrengen, wenn man eingeladen wird. Open Subtitles على المرء أن يبذل جهداً حينما يتلقى دعوة
    Wir müssen also einen Richter davon überzeugen, dass Sie sich anstrengen. Open Subtitles لذا عليك أن تري القاضي يإنك تحوالين الصلاح
    Ich könnte, wenn du dich etwas anstrengen würdest. Open Subtitles أستطيع فقط إذا بذلتي القليل من الجهد الاضافي
    Ihr könnt euch doch wenigstens anstrengen. Open Subtitles أعنى ، يجب أن تبذلوا بعض الجهد هنا ، أتعرفون ؟
    Wenn ich im Fernsehen wär, würde ich mich anstrengen. Open Subtitles سأقوم ببعض الجهد لو انني ظهرت على التلفاز
    Wenn du nicht verrückt wärst, müsstest du dich nicht so anstrengen, um alle vom Gegenteil zu überzeugen. Open Subtitles لو لم تكوني مجنونة لما كان عليك العمل بهذا الجهد لاقناع الاخرين بأنك عاقلة
    Ich werde darüber sprechen, warum wir uns anstrengen müssen und wirklich mehr darüber sprechen müssen, als wir es tun. TED ثانياً: لماذا أظنّ أنّه حان الوقت لنلاحظ أهمّية بذل بعض الجهد بهذا الصدد وسأتحدّث بشكل مطوّلٍ نسبياً عن هذا الأمر...
    Daher glaube ich, man muss sich anstrengen, das ist die Hauptsache. TED لهذا عليكم بذل جهد - هذا هو الشيء الرئيسي.
    Ich würde mich an Ihrer Stelle etwas mehr anstrengen. Open Subtitles لبذلت جهد إضافيّ إن كنت محلّك.
    Ihre Werte sind super, als würden Sie sich nicht anstrengen. Open Subtitles -لست متأكدا من هذا في الحقيقة، مؤشراتك الحيوية تبدو مثالية كما لو أنك لا تبذل أيّ جهد على الإطلاق
    Ich soll mich nicht mehr anstrengen als andere Männer meines Alters. Open Subtitles قال أنه لا يجب أن أجهد نفسي أكثر من أي رجل في سني وكم عمرك؟
    Ich darf mich nicht anstrengen. Ärztliche Anordnung. Open Subtitles لا يجب أن أجهد نفسى أنها أوامر الطبيب
    Ich darf mich nicht anstrengen. Open Subtitles يفترض بيّ أن لا أجهد نفسي.
    Niemand wollte sich mit einem alten Mann beschäftigen, also musste ich mich echt anstrengen, um Aufmerksamkeit zu erregen, Open Subtitles لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم
    Ich wusste, ich würde zu Film-Castings gehen und vielleicht Schauspielerin werden. Aber ich hatte noch immer den großen Traum, Tänzerin zu werden. Die Frau würde sich also mehr anstrengen müssen, um mein elfjähriges Ich zu überzeugen, Schauspielerin zu werden. TED وعلمت أنني سأجري تجربة أداء لأفلام وربما أصبح ممثلة، لكنني لازلت أحمل أحلاماً كبيرة بأن أصبح راقصة محترفة، فكان على تلك المرأة أن تبذل جهداً أكبر من ذلك فيما لو أرادت أن تقنعني وأنا في الحادية عشرة من العمر بأنني سأصبح ممثلة.
    Wir müssen den Richter davon überzeugen, dass Sie sich anstrengen. Open Subtitles لذا عليك أن تري القاضي يإنك تحوالين الصلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more