"anzeigen" - Translation from German to Arabic

    • الاعلانات
        
    • القراءات
        
    • إعلانات
        
    • قراءات
        
    • بلاغات
        
    • الشكاوى
        
    • الاستجابة للشكاوى
        
    • للشكاوى المتعلقة
        
    • يشير
        
    • الإعلانات
        
    • لإعلانات
        
    • اعلانات
        
    • إعلاناتك
        
    Als Anzeigenakquisiteur muss ich ein Auto haben, damit ich aufs Land fahren kann, um Anzeigen zu akquirieren. Open Subtitles لإيجاد الاعلانات يجب أن يكون لدي سيارة حتى يتسنى لي ايجادها في القرى و المحافظات
    Die Anzeigen von draußen sind gewaltig. Open Subtitles أخي القراءات وأنا على الحصول من خارج ضخمة.
    Interessanterweise verkauften sie trotzdem Anzeigen für die Musik wenn man das stumme Video abspielte. TED الآن، والمثير للاهتمام، لا زالوا يبيعون إعلانات لتلك الموسيقى، إذا لعبت الفيديو الصامت.
    Die Anzeigen funktionieren nicht. Open Subtitles أقول أنهم مخطئون. أقول أن ذلك الخطر وَهْمًا. لا نرصد أيّة قراءات للأجهزة.
    Geht ihr tatsächlich alle Anzeigen von Juni, Juli und August '88 durch? Open Subtitles هل حقاً تريد المرور في كل بلاغات الحوادث من يونيو يوليو وأغسطس لعام 1988 ؟
    Indem du lügst, wirfts du einen Schatten auf alle gerechtfertigten Anzeigen der Männer und Jungs, die durch Geistlichkeiten missbraucht wurden, und du verletzt viele Priester, die abstinent und geistlich gelebt haben. Open Subtitles بالكذِب أنتَ بذلك تُشوِّه الشكاوى المشروعة للرِجال و الفتيان الذينَ تمَ التحرُّش بهِم من قِبَل رجال الدين
    Haarrisse am Tibiotarsus die Anzeigen, dass sie sich gewehrt hat, als ihre Füße festgehalten wurden, bevor ihr Kopf abgetrennt wurde. Open Subtitles كسر شعري على الكاحل يشير إلى كفاحها عندما ربطوا الساقين
    Jedenfalls, wenn die Firma den Besitz für mein Buch übernimmt, können sie diese Anzeigen beenden, oder? Open Subtitles على كل حال ، لو قامت الشركة بحيازة كتابي يستطيعون إيقاف هذه الإعلانات ،أليس كذلك؟
    Du kannst dich nicht nur zurücklehnen und auf Anzeigen von anderen antworten. Open Subtitles لا يمكنك الجلوس و الاستجابة لإعلانات الآخرين بعد الآن سنبدأ بالهجوم
    Diese Anzeigen führen Jude Hays als eine der Imitationen, die sie machen, auf. Open Subtitles هذه الاعلانات تضع جود هايز كاحد المشاهير الذين يتمثلون بهم
    Die Nummer auf Varjacks Rechnung ist dieselbe Nummer wie auf den Anzeigen in Alis Haus. Open Subtitles الرقم الذي في ايصال فارجاك هو نفس الرقم الموجود في الاعلانات الشخصيه من منزل آلي
    Sie kommen nicht gegen Anzeigen im Wert von Hundertmillionen Dollar an. Open Subtitles لن تقدري على صرف 100 مليون في الاعلانات الدعائية
    Aber ich habe die Anzeigen überprüft, er hat gute Arbeit geleistet, alles ist perfekt! Open Subtitles ولكن تأكدت من القراءات هو عمل جيدا , إنه جاهز للإستخدام
    Anzeigen lauten wie folgt: Open Subtitles 19 بتوقيت الساحل الغربى ...القراءات كما يلى
    Er setzte dies Anzeigen, wie die, die unsere vermissten Mädchen verwendeten. Open Subtitles يضع إعلانات شخصية مثل تلك المستخدمة من قبل فتاتينا المفقودتّين
    Es tut im Grunde nichts, außer, dass die Instrumente falsche Werte Anzeigen. Open Subtitles لا يفعل أي شيء في الحقيقة سوى أعطائهم قراءات خاطئة على أدواتهم
    Nein, das müsste heute gewesen sein. Also keine Anzeigen in der Gegend Vineland und Oak Street? Open Subtitles إذاً، لا توجد بلاغات ورادة من (فينلاند) أو شارع (أوك).
    Das sind die Massen von Anzeigen gegen Ihre Einheit. Open Subtitles المشكلة هي عدد الشكاوى ضدَّ وحدتك
    Aber auch über den Symbolwert hinaus könnte der Kauf von Luxusgütern zukünftigen Erfolg Anzeigen, da Selbstdarstellung selektive Vorteile bietet. In der Natur treten die Wettbewerber gegeneinander an, und das packendste, schönste Spektakel gewinnt. News-Commentary ولكن شراء السلع الترفية، بعيداً عن كونه رمزا، من الممكن أن يشير إلى النجاح في المستقبل، نظراً للميزة الانتقائية التي يوفرها الاستعراض. ففي الطبيعة يؤدي المتنافسون، فيكون الفوز لصاحب المشهد الأكثر قوة وإقناعاً وجمالا.
    In der U-Bahn donnern Anzeigen aus den Wänden. TED ففي مترو الأنفاق، تنفجّر الإعلانات خارج الجدران.
    Mir liegen bereits Berichte über Anzeigen vor auf Craigslist und an schwarzen Brettern von Kaffee-Shops die um die Dienste des Butchers bitten. Open Subtitles لقد تلقّيتُ تقارير بالفعل لإعلانات بموقع (كريغس لست) ولوائح (كوفي شوب) الإخباريّة تطلب خدمات السفّاح
    Ich will Plakate in jeder Tankstelle, Werkstatt und bei jedem Autohändler, und ganzseitige Anzeigen in den Zeitungen. Open Subtitles أريد إعلانات في كل الكراجات و المحلات في المنطقة و صفحة اعلانات كاملة في الجرايد المحلية
    Und heutzutage ist hart, Eindruck zu hinterlassen,... wenn seine Anzeigen nicht wie ein Mädchen-Magazin aussehen. Open Subtitles وفي الوقت الحاضر من الصعب أن تجني فلساً إن لم تبدو إعلاناتك كـ مجلة بنّاتيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more