Als ich Außenministerin war, waren nur 13 Frauen in anderen Ländern Außenminister. | TED | عندما كنت وزيرة الخارجية كان هناك فحسب 13 انثى كوزيرات خارجية |
Und es wird Sie freuen zu hören, dass uns 2011, heute, Guido Westerwelle, der deutsche Außenminister versichert, dass wir uns im "entscheidenden Jahr" befinden. | TED | وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم |
Der sowjetische Außenminister war nicht erfreut, dass einem seiner Diplomaten in den Hinterkopf geschossen wurde. | Open Subtitles | وزير الخارجية السوفيتى لم يكن مسروراً أن أحد ديبلوماسييه تلقى رصاصة فى مؤخرة رأسة |
Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz. | UN | فلقد أمكن للمؤتمر، بفضل الجهود المتضافرة التي بذلها وزراء خارجية بلدان الإيغاد، أن يبدأ جولته الثالثة والنهائية. |
Seinen Tagungen könnte eine Vorbereitungstagung der Außenminister und der Minister für wirtschaftliche, soziale und damit zusammenhängende Angelegenheiten vorausgehen. | UN | ويسبق اجتماعاته اجتماع تحضيري لوزراء الخارجية والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وما يرتبط بها. |
Oder im Jahr 2007, den stellvertretenden Außenminister Norwegens, Espen Eide, zu sagen, dass das nun das "entscheidende Jahr" bringt. | TED | وذات الامر في السنة 2007 عندما قال نائب وزير الخارجية النرويجي إيسبن إيدي ان السنة تلك ستكون سنة الحسم |
Der Präsident verabschiedete daraufhin den Außenminister, mit dem er sich gerade beraten hatte, und bat den Zahnarzt, ihm einen Zahn zu ziehen. | TED | صرف الرئيسُ وزيرَ الخارجية الذي كان يتشاور معه، و سأل الطبيب أن يخلع له ضرسا. |
Ich wurde Redenschreiber für den britischen Außenminister. | TED | أصبحت محرر خطابات لوزير الخارجية البريطاني. |
Ich kann nicht wieder mit meinem Außenminister oder meinem Premierminister zusammensitzen, mit einem Lächeln im Gesicht, und das, was ich gerne für sie getan hatte, wieder tun. | TED | لا يمكنني في الواقع الجلوس مع وزير الخارجية أو رئيس الوزراء ، و الا بتسامة على وجهي. والقيام بما كان يسعدني القيام به من أجلهم. |
In sechs Wochen bist du geschieden... und womöglich der neue Außenminister. | Open Subtitles | ستة اسابيع تكونوا مطلق. وربما وزير الخارجية المقبل |
Der Außenminister hat das Wort! Lord Ambrose. | Open Subtitles | كرغبة وزيرَ الخارجية لمُخَاطَبَتك ايها اللّورد أمبروز. |
Sidney Owens, Außenminister. Es ist die vierte Nummer. | Open Subtitles | سيدني أوينز، وزير الخارجية إنه الرقم الرابع لأسفل |
Die Chefs von NSA, FBI, die Stabschefs, der Außenminister. | Open Subtitles | هناك القوات البحرية ، مكتب التحقيق الفدرالي وزير الخارجية |
Europa im 19. Jahrhundert: ein großer britischer Außenminister, Lord Canning, beschrieb es als das "Europäische Konzert der Mächte". | TED | أوروبا في القرن 19: وزارة خارجية بريطانية عظيمة، اللورد كانينغ، اعتاد على وصفها على أنها "مهرجان أوروبا للقوى." |
Intoleranz zieht sich tatsächlich bis an die Spitze der türkischen Regierung. Der Außenminister Abdullah Gül sagte vor kurzem unvermittelt eine Pressekonferenz in Kopenhagen ab, als er einen kurdischen Journalisten im Publikum erspähte und die Dänen sich weigerten, diesen hinauszuwerfen. | News-Commentary | ولقد بلغ التعصب في تركيا قمة الحكومة التركية. فقد قرر عبد الله غول وزير خارجية تركيا وعلى نحو مفاجئ إلغاء مؤتمر صحافي في كوبنهاجن حين لمح صحافياً كردياً بين الجمهور ورفض الدنمركيون طرده. |
General de Gaulle, Prinz Philip, sogar der sowjetische Außenminister. | Open Subtitles | الجنزال "ديغول" والأمير "فيليب". حتى وزير خارجية الاتحاد السوفييتي. |
Anthony ist der beste Außenminister, den dieses Land seit Generationen hatte. | Open Subtitles | "أنتوني" أفضل وزير خارجية تبوأ المنصب في هذه البلاد منذ أجيال. |
Leider sind Koizumi und seine Gefährten nicht bereit, in der Yasukuni-Frage von ihrer Meinung abzurücken. Der Außenminister formulierte es jüngst so: „Je öfter China seiner Ablehnung Ausdruck verleiht, desto mehr verspürt man das Verlangen, dorthin zu gehen. | News-Commentary | للأسف يبدو كيوزومي وحلفاؤه غير مستعدين للمسير قدماً نحو تجاوز مسألة ياسكوني، وينعكس هذا الأمر جلياً في تصرح "آسو" وزير خارجيته مؤخرا: "كلما علت الأصوات الصينية المعارضة ازدادت رغبة المرء بالذهاب إلى ياسكوني، إنها كمن يقول لك لا تدخن، فتزداد رغبتك بالتدخين". |
Wir haben sehr ernste Bedenken, sollte der Mann zum nächsten Außenminister ernannt werden. | Open Subtitles | سيكون لدينا القبر و مخاوف القبر بشأن تعيين رجل كهذا وزيرًا للخارجية |
Was wollten all die Außenminister auf der Party von Loveless? | Open Subtitles | لذا , ماذا كان كل أولئك الوزارء الأجانب يفعلون فى حفلة لفليز ؟ |
Zim wurde durch Außenminister Pierre Croyez und Staatsminister Cassente begrüßt. | Open Subtitles | صلاح زيم قوبل بواسطه وزير الخارجيه بيير كرويه ووزيرالدولهجاككاسينت |