"außer dir" - Translation from German to Arabic

    • غيرك
        
    • سواك
        
    • إلا أنت
        
    • عداك
        
    • سواكِ
        
    • غيركِ
        
    • ما عدا أنت
        
    • إلا أنتِ
        
    • بإستثنائك
        
    • عداكِ
        
    • سواكَ
        
    • ماعداكِ
        
    • عدا أنتِ يا
        
    • باستثنائك
        
    • ماعداك
        
    Niemand außer dir darf näher als sechs Meter an der Explosion sein.. Open Subtitles لا أحد غيرك يمكن ان يموت فى حدود 20قدم عند الانفجار
    Nun, wer außer dir könnte wohl so ein Kleid tragen? Open Subtitles الآن، من غيرك يستطيع أن يرتدي ثوبا مثل هذا؟
    Ich habe dich schon überall gesucht. Ich wünsche allen außer dir. Open Subtitles كنت ابحث عنك فى كل مكان لقد هنأت الجميع سواك
    Und manchmal glaube ich, dass in diesem strohdummen Land nie jemand etwas tut, außer dir. Open Subtitles وأحياناً أعتقد أن أحداً ،لم يفعل أي شيء في هذا البلد اللعين إلا أنت
    Die Mädchen in der Turnhalle sind also entweder magersüchtig oder bulimisch, außer dir? Open Subtitles إذاً الفتيات في النادي إما فاقدات الشهية أو شرهات عصبياً عداك أنتي؟
    Du schaust in diesen Spiegel, aber niemand schaut zurück, außer dir. Open Subtitles , ستنظرين إلى هذه المرآة و لكن لا أحد يعاود النظر إليكِ سواكِ
    Ich will in der Stadt bleiben, ich will nicht aussagen und ich rede mit niemandem außer dir. Open Subtitles لا أريد أن أدلى بشهادتى ولا أريد أن أتعامل مع أحد غيرك
    Um die, die keiner, niemand, außer dir beschützen kann, Open Subtitles كلّ أولئك الّذين لا أحد00 غيرك قادر على حمايتهم
    Du wolltest nie, dass ich einen anderen außer dir ficke. Open Subtitles أنت تمنعنى من مضاجعة أى شخص غيرك منذ أن بدأنا تصوير الفيلم.
    Aber ich habe die Tür beobachtet und außer dir ist keiner reingegangen. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو أننى كنت أراقب الباب ولم يدخل منه أحد سواك.
    Ich dachte, er hätte keine Vertrauten außer dir. Open Subtitles اعتقدت انه ليس لديه اصدقاء موثوق بهم سواك
    falls jemand außer dir mich braucht, ich bin im Raumschiff. Open Subtitles إن احتاج إليّ شخص سواك سأكون داخل السفينة.
    Im Moment habe ich wohl nichts zu verlieren...außer dir. Open Subtitles الرقم الأول في هذه المرحلة لقد حصلت شيئا ليخسره، إلا أنت.
    Niemand hier muss gerettet werden... außer dir. Open Subtitles لا أحد يحتاج الى الانقاذ هنا إلا أنت
    alle raus! außer dir! Geh einen Schritt nach links. Open Subtitles طفح الكيل ، ليخرج الجميع عداك أنت ، خطوة واحدة لليسار
    Dass er Jude Royce getötet hat. Alle waren beteiligt, außer dir. Open Subtitles أنه قتل "جود رويس" كل شخص متورط في هذا عداك
    Wieso sieht das außer dir jeder in der Stadt? Open Subtitles ذلك يراى البلدة هذه في من كل لماذا أنتِ؟ سواكِ
    Ich weiß, dass er außer dir noch andere Mädchen beißt. Open Subtitles وأنا أعلم انه عض فتاة أخرى غيركِ
    Also, keiner... scheint das zu wissen außer dir. Open Subtitles حسناً، لا أحد لا أحد فيما يبدو يدرك هذا ما عدا أنت
    Lange Rede kurzer Sinn... ich bin unantastbar hier für jeden außer dir. Open Subtitles خلاصة القصة الطويلة... أنا محظور مسّه هنا! على الجميع إلا أنتِ
    Ein richtiges Hallo von jedem am Hof außer dir. Open Subtitles الجميع ألقى علي التحيه في البلاط بإستثنائك
    Nun, mit allen außer dir, Detective. Open Subtitles حسناً ، الجميع عداكِ أيتها المُحققة
    Ich vertraue niemandem außer dir. Open Subtitles -لا أثق في أحد سواكَ .
    Ich sehe nichts außer dir. Open Subtitles أنا لا أري أي شئ , ماعداكِ أنتِ
    außer dir, Schatz. Open Subtitles عدا أنتِ يا عزيزتي
    Und ungeachtet, was mit Peri Delancey passierte, denkt niemand außer dir, dass sie hereingelegt wurde. Open Subtitles وعلى الرغم مما حدث مع بيري ديلانسي اليوم, لاحد يظن بانها قد لفقت للجريمة باستثنائك انت.
    Alle außer dir wussten, dass der Typ dubios war. Open Subtitles .الجميع كان يعرف ذلك الرجل محتالاً ماعداك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more