"außer kontrolle geraten" - Translation from German to Arabic

    • خارج السيطرة
        
    • يخرج عن السيطرة
        
    • خارج عن السيطرة
        
    • خرج عن السيطرة
        
    • خرجت عن السيطرة
        
    • خارج نطاق السيطرة
        
    • خرجت عن نطاق السيطرة
        
    • تخرج عن السيطرة
        
    • شطحت عن السيطرة
        
    • عن السيطره
        
    • فاقدون للسيطرة كليا
        
    • عن سيطرتنا
        
    • خرج الأمر عن السيطرة
        
    Die Menschen standen stundenlang in einer Schlange wegen diesem Ausverkauf. - Seht ihr wie es außer Kontrolle geraten kann? Open Subtitles الناس واقفون في هذا الصف لساعات ينتظرون البيع أترون كيف من الممكن ان يصبح خارج السيطرة ؟
    Lassen Sie es nicht außer Kontrolle geraten, wie die Fälle dort draußen. Open Subtitles لا تتركي الأمر يخرج عن السيطرة مثل تلك الشلالات هناك
    Wir sind doch nur hier, weil dieses Ding außer Kontrolle geraten ist. Open Subtitles أعني دعنا نواجه الأمر سبب وجودنا هنا أن الأمر خارج عن السيطرة
    Zu der Zeit hat er bereits sein 36. Opfer gefordert, aber, meine Sucht war außer Kontrolle geraten. Open Subtitles و مع مرور الوقت قتل ستة و ثلاثين روحاً و مع ذلك إدماني خرج عن السيطرة
    Offensichtlich war das Experiment bereits nach zwei Tagen außer Kontrolle geraten. Open Subtitles من الواضح أن التجربة خرجت عن السيطرة قبل يومين
    Diese wilde Venusmuschel ist außer Kontrolle geraten. Open Subtitles حصلت على هذا البطلينوس البرية خارج نطاق السيطرة.
    Die Sache ist außer Kontrolle geraten. Open Subtitles هذه الأشياء قد خرجت عن نطاق السيطرة.
    Es schien, als würde die Menschheit außer Kontrolle geraten. TED بدا الأمر وكأن البشرية تخرج عن السيطرة.
    Ich bereue nur, dass ich nicht realisiert habe, wie weit du außer Kontrolle geraten bist. Open Subtitles ندمي الوحيد هو إغفالي إدراك كم أنّك شطحت عن السيطرة.
    Du hast ihn ermordet, weil er dir menschliche Gefühle beigebracht hatte... und dann ist alles außer Kontrolle geraten. Open Subtitles أعتقد أنك قتلته لأنه كان يعلمك العواطف ومن ثم خرجت الأمور عن السيطره
    Wir dachten, dass du deine leichtsinnige, egoistische Art überwinden würdest, aber oh nein, das ist auch noch außer Kontrolle geraten. Open Subtitles ظننا أنكِ ستتخلصين من طرقكِ المتهورة و الأنانية لكن, لا, لقد أصبحت خارج السيطرة
    Ich kann auch außer Kontrolle geraten. Open Subtitles أنا أستطيع أن أكون خارج السيطرة
    Aus vielen Gründen ist alles außer Kontrolle geraten. Open Subtitles أعني... كانت مشاعرنا خارج السيطرة بهذه اللحظة لعدة أسباب
    - Ich warne dich nur. - Es könnte außer Kontrolle geraten. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك هذا يمكن أن يخرج عن السيطرة
    Das wird schnell außer Kontrolle geraten. Open Subtitles أدميرال , سيتسبب ذلك بتصادم خارج عن السيطرة
    Unbestreitbar war hier irgendwas völlig außer Kontrolle geraten. Open Subtitles لا شك في ذلك، شيء ما هنا قد خرج عن السيطرة
    Ihr kleiner Blutsport ist etwas außer Kontrolle geraten. Open Subtitles رياضة الدم الصغيرة خاصتُكَ خرجت عن السيطرة
    Weißt du, mir wurde erst klar, wie sehr ich außer Kontrolle geraten bin, als ich dem Open Subtitles تعلمون، لم أكن أدرك تماما ، كنت حتى خارج نطاق السيطرة حتى التقيت
    Es war, um James vor dir zu retten, weil du außer Kontrolle geraten bist. Open Subtitles كان لانقاذ (جيمس) منك لأنكِ خرجت عن نطاق السيطرة
    Letzten Sommer ... ließ ich eine Lockvogel-Operation außer Kontrolle geraten. Open Subtitles فى الصيف الماضي تركت عملية دقيقة تخرج عن السيطرة
    Ich bereue nur, dass ich nicht realisiert habe, wie weit du außer Kontrolle geraten bist und du kannst es vergessen zu gehen. Open Subtitles ندمي الوحيد هو أنّي أغفلت إدراك كم أنّك شطحت عن السيطرة -وانسي مسألة مغادرتك .
    Und als Ihr Mann mit den Eiswürfeln versagte, dachten Sie, die Dinge könnten etwas außer Kontrolle geraten? Open Subtitles وحالما فسد مخطط مكعبات الثلج كنت تخشى ان تخرج الامور عن السيطره
    außer Kontrolle geraten sind. Open Subtitles فاقدون للسيطرة كليا ً
    Die Situation ist außer Kontrolle geraten. Open Subtitles لقد أعاد تشكيل الموقف إنه خارج عن سيطرتنا
    Es ist alles so außer Kontrolle geraten, keiner hätte es verstanden. Open Subtitles خرج الأمر عن السيطرة ما كان ليفهم أحد ماذا هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more