"auch eine" - Translation from German to Arabic

    • واحدة أيضاً
        
    • واحد أيضاً
        
    • أن تتضمن
        
    • تشكل أيضا
        
    • أيضاً نوعاً
        
    • واحدة من هذه
        
    • هناك جانب آخر
        
    • على واحدة
        
    • وأنا لدي
        
    • أيضا رسالة
        
    • إنه يشكل أيضاً
        
    • أيضاً دوراً
        
    • تتضمن بالضرورة
        
    Wenn du deine Karten richtig spielst, bekommst du vielleicht auch eine. Open Subtitles إذا لعبت أوراقك بشكل صحيح، قد تحصل على واحدة أيضاً.
    Er hat diese geile Anlage zu Hause. Wir sollen uns auch eine besorgen. Open Subtitles لديه سينما منزلية ضخمة يجب أن نجرب واحدة أيضاً
    Denn ich will auch eine, ich will eine richtige fette Halbzeit. Open Subtitles حمداً لله لأني أريد واحد, أيضاً أنا أريد غسيل كبير
    Ehrgeizige Vorgaben müssten jetzt festgelegt werden, zu einem Zeitpunkt, wo die internationale Gemeinschaft die Zielvorgaben der Sustainable Development Goals (SDG) verhandelt, die die 2015 ablaufenden UN-Millenium Development Goals ersetzen werden. Wir bei Green Cross hoffen, dass diese neuen Ziele, die es bis 2030 umzusetzen gilt, auch eine eigenständige Vorgabe für die Verwaltung des Wasserhaushalts beinhalten wird. News-Commentary لابد من تبني أجندة طموحة الآن، في وقت حيث يتفاوض المجتمع الدولي حول مضمون أهداف التنمية المستدامة، التي من المقرر أن تأتي في محل أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، والتي ينتهي العمل بها في عام 2015. ونحن في الصليب الأخضر نأمل أن تتضمن الأهداف الجديدة، التي يتعين تحقيقها بحلول عام 2030، غاية قائمة بذاتها تتناول إدارة موارد المياه.
    Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen. UN والهدف الرئيسي من برامج المعاشات التقاعدية يتمثل في توفير الحماية الاجتماعية، ولكن عندما يجري تمويل هذه البرامج، فإنها يمكن أن تشكل أيضا مصدرا من مصادر المدخرات.
    Leben hat auch eine Art erbliche Information. TED يملك الكائن الحي أيضاً نوعاً من المعلومات المتوارثة.
    - Gibst du mir auch eine? Open Subtitles ـ أيُمكنني أن أخذ واحدة من هذه الأقراص؟
    Aber ich habe auch eine andere Seite: Carrie Dragshaw, mein erfundener Charakter auf Instagram. TED ولكن هناك جانب آخر لي: كاري دراجشو الشخصية التي صنعتها في الانستجرام
    Bitte, kann ich eine nehmen? - Natürlich kriegst du eine. Ich nehme mir auch eine. Open Subtitles بالطبع تستطيع ,سآخذ واحدة أيضاً إنها من أجل طعام ريموند للمدرسة
    Darf ich? Geben Sie mir auch eine. Open Subtitles أريد واحدة أيضاً شكراً لك
    Habe ich auch eine? Open Subtitles هل لدي واحدة أيضاً ؟
    Yeah, mir hat auch eine geschickt. Open Subtitles أجل، أرسل لي واحدة أيضاً
    Aber ich wollte auch eine Möglichkeit. Open Subtitles لكن كلاكما لديكم خيارات أحببت يكون لدى واحد أيضاً
    - Du willst auch eine, hab ich Recht? Open Subtitles وأنا أفترض أنك تريد واحد أيضاً ، أليس كذلك؟
    Das Handy ist – ja, man muss darauf herabschauen und so, aber es ist auch eine nervöse Gewohnheit. TED الهاتف الخليوي هو -- نعم، عليك أن تنظر إلى الأسفل إليه وكل ذلك، ولكنها أيضاً نوعاً ما عادة عصبية.
    He, gib mir auch eine. Open Subtitles أنت، أعطني واحدة من هذه
    Aber es gibt auch eine andere Seite, die man nur selten sieht. Open Subtitles ولكن هناك جانب آخر لأفغانستان لا تشاهدونه عادة.
    Es ist meine Visitenkarte, ich hab mir auch eine neue machen lassen. Open Subtitles إنها بطاقتي لقد قررت أن أحصل على واحدة ايضا
    Ich habe auch eine und wir gehen aus. Open Subtitles وأنا لدي واحده أيضا, ونحن ذاهبون للخارج.
    Das ist auch eine Abhandlung über Victorianische sozialer Sitten. Open Subtitles فهي أيضا رسالة عن العادات الاجتماعية النبيلة أتعلمين, لم أفكر بالأمر من هذه الناحية
    Zynismus und Schadenfreude spielen möglicherweise auch eine Rolle. Raja Mohan, ein prominenter indischer Stratege, bemerkt etwa, dass Europa „Asien unaufhörlich über die Vorteile des Regionalismus belehrt” habe, aber nun unfähig scheint, seinen eigenen Herausforderungen im Bereich regionaler Sicherheit gerecht zu werden. News-Commentary وربما تلعب الشماتة أيضاً دوراً في هذا الأمر. فيلاحظ راجا موهان، وهو خبير استراتيجي هندي بارز، أن أوروبا "لم تكف قط عن إلقاء المحاضرات على آسيا حول فضائل الإقليمية"، ولكنها تبدو الآن عاجزة عن التأقلم مع التحديات الأمنية الإقليمية المحيطة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more