"auf alles" - Translation from German to Arabic

    • لأي شيء
        
    • على كل شيء
        
    • على أيّ
        
    • إلى كل
        
    • لكل شئ
        
    • لكلّ شيء
        
    • لكل شي
        
    • على كل شئ
        
    • مستعدين لأى شىء
        
    • كل الأجوبة
        
    • النار على أي
        
    Vielleicht reagiert es auf alles Menschliche, Lebende oder Runde. TED ربما يستجيب لأي شيء بشريّ أو أي كائن حيّ أو أي شيء دائري.
    Hier ist das Problem: Das Internet hat uns Zugriff auf alles gegeben: aber es hat auch allem Zugriff auf uns gegeben. TED وهنا المشكلة: الانترنت يوفر لنا الوصول لأي شيء، لكن يوفر لأي شيء الوصول إلينا.
    Das trifft auf alles in der Welt zu. Auch auf mich. Open Subtitles هذا ينطبق على كل شيء في العالم وأنا من ضمنه
    Schießen Sie auf alles, was hier reinkommt. - Und was machen Sie? Open Subtitles أمكث هنا وأطلق النار على أيّ شئَ يَنْزلُ ماذا تفعل ؟
    Jetzt haben Sie auf alles Zugriff, was die Regierung über ihre Bürger weiß. Open Subtitles لديك الآن إمكانية الوصول إلى كل ما تعرفه الحكومة عن مواطنيها.
    - Er hat Zugriff auf alles, was die ATCU über Inhumans erfährt. Open Subtitles إنه يملك إمكانية الوصول لكل شئ تعلمه الوحدة عن اللا بشر
    Nur, dass das Behandeln auf alles ihn noch schneller umbringen könnte, als das was ihn auch immer umbringt. Open Subtitles فيما عدا أنّ معالجته لكلّ شيء قد تقتله بشكّل أسرع من أيّ كان ما يقتله
    Wenn ich ihm das Bat-Wachspray gebe, müssen wir auf alles gefasst sein. Open Subtitles بعد أعطيه أعقاب الخفافيش، علينا أن نكون مستعدين لأي شيء.
    Auf der Straße kann ich Ablenkung nicht gebrauchen. Ich muss auf alles gefasst sein. Open Subtitles أنا فقط أقول، في الشارع لا يمكنني أن لا أحصل على أية تشتيتات، علي أن أتحضر لأي شيء
    Ok, auf in die Küche, wir müssen auf alles vorbereitet sein. Open Subtitles حسناً ، دعينا نذهب إلى المطبخ يجب أن نكون مستعدات لأي شيء
    Auf der Straße kann ich Ablenkung nicht gebrauchen. Ich muss auf alles gefasst sein. Open Subtitles أنا فقط أقول، في الشارع لا يمكنني أن لا أحصل على أية تشتيتات، علي أن أتحضر لأي شيء
    An diesem Tag musst du auf alles vorbereitet sein. Open Subtitles في ذلك اليوم, يجب ان تكون مستعدا لأي شيء.
    Mein Vater war auf alles außer Gott allergisch. Open Subtitles لقد كان أبي يعاني من الحساسية لأي شيء عدا الرب.
    Muss ich herumgehen und meinen Namen auf alles schreiben, das ich will? Open Subtitles هل علي أن أتجول وأكتب إسمي على كل شيء أريده ؟
    Dann ist ja gut. Das ist zurzeit deine Antwort auf alles. Open Subtitles لأن هذا ردك على كل شيء هذه الأيام أليس كذلك؟
    Und wie lässt sich das anwenden nicht nur auf beeinflussende Technologie, sondern auf alles, was Sie entwerfen? TED وكيف ينطبق ذلك، ليس فقط على التكنولوجيا الحاثة، بل على كل شيء تقوم بتصميمه؟
    Jeder 3 Schuss auf alles, was verdächtig erscheint. Open Subtitles كلّ واحد منا يطلق ثلاث طلقات على أيّ شيء يثير الشكّ.
    - Such dir ein Versteck. Schieß auf alles, was sich bewegt. Open Subtitles اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك
    Wenn man dann mal seinen Blick davon nehmen kann und unter dem Arm durch auf alles Restliche schaut, auf diese unergründbare Schwärze mit einer Konsistenz, bei der man das Gefühl hat, die Hand hineinstecken zu können. TED وإذا استطعت أن تبعد عينيك بعيدا عن ذلك وأن تنظر تحت يدك إلى أسفل إلى كل شيء آخر، سترى سوادا مبهما، بنسيج تشعر وكأنك تستطيع أن تغمس يدَك فيه.
    Es ist, als ob... man sich in der einen Minute auf alles freut... und in der nächsten Minute sieht man sich über die Schulter... und kommt von dem Gedanken, dass du für immer leben wirst, zu dem Gedanken, dass du einen Gehirntumor hast, sobald du mal Kopfschmerzen hast. Open Subtitles أنه مثل في دقيقة واحدة , أنت تنظر بـ شوق لكل شئ والدقيقة التي بعدها أنت تنظر لـ العبء الذي فوق أكتافك
    Los. Testen Sie auf alles. Open Subtitles اذهبوا، افحصوها لكلّ شيء
    Wir sollten auf alles vorbereitet sein. Ruf eine K9-Einheitund einen Heli. Open Subtitles اتمنى ان أكون جاهزة لكل شي ، لنمر على الوحدة ونحصل على الشوكولا لنتزود بالطاقة فلربما قرر هذا الرجل ان يهرب
    Ich dachte, Sie hätten auf alles eine Antwort. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك تعرف الإجابه على كل شئ يا مستر ففولكس
    Wir können das Ausmaß der Bedrohung gegen Sie nur erahnen, aber wir sind auf alles vorbereitet. Open Subtitles وليس من المرجح لنا أن نعرف حجم ومدى التهديد الذى أنت بصدده ولكن يجب أن نكون مستعدين لأى شىء
    Um diesen Job zu können, muss man nicht auf alles eine Antwort wissen. Open Subtitles لتؤدي هذه الوظيفة لا يشترط أن يكون لديكِ كل الأجوبة
    Ihr dürft auf alles schießen, was sich bewegt. Open Subtitles أطلقوا النار على أي شيء يتحرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more