| Wenn Sie müssten, könnten Sie es hier auf dem Schiff machen? | Open Subtitles | إذا كنتِ كذلك, هل يمكنكِ إعدادهُ هنا على السفينة ؟ |
| Das ist also ein Kapitän, der das Leben jeder einzelnen Person auf dem Schiff in Gefahr bringt, damit er sich ein Lied anhören kann. | TED | تعريض حياة كل من على السفينة للخطر لكي يستطيع اوديسيوس الاستماع للاغنية ولما كانت تلك هي الخطة كما اعتقد فقد |
| - Ich brauche Informationen... über ein Tier, das auf dem Schiff war. | Open Subtitles | قليلاً أريد معلومات عن حيوان كان على متن السفينة |
| Aber ich bin sicher, ein paar Runden auf dem Schiff reichen, um Sie wieder in Form zu bringen. | Open Subtitles | ولكني متأكد ان بضع جولات حول مضمار الهرولة في السفينة وستستعيد شكلك في وقت قصير هل لدينا مضمار هرولة؟ |
| Er ist vielleicht noch auf dem Schiff, und ich weiB nicht, ob er tot ist. Hat dein Vater dir beigebracht, wie man ein Boot fährt? | Open Subtitles | لربما أنه على القارب لكني لست واثق إن كان حياَ أو ميتاَ هل علمك والدك كيف تدير قارباَ ؟ |
| Sie sollte nicht auf dem Schiff sein! Das ist deine Schuld! | Open Subtitles | ما كان علينا أن نأتي على هذه السفينة هذا خطأك |
| Haben Sie etwas Herz. Als Colonel haben Sie auf dem Schiff, das Sie heimbringt, eine Einzelkabine. | Open Subtitles | وككولونيلفستحصل على كابينة خاصة بك على السفينة العائدة للوطن |
| Ich glaube, niemand auf dem Schiff mochte sie, aber... | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن هناك أحد على السفينة قد أحبها |
| Ja, ein Killer ist auf dem Schiff. Und es ist keiner von uns! | Open Subtitles | بالتأكيد , قاتل على السفينة وهو ليس أحدنا |
| Das ist lecker. Eine gute Abwechslung von dem Essen auf dem Schiff. | Open Subtitles | هذه كلها لذيذة معالجة فضلات الطعام بطريقة جيدة على السفينة.. |
| Ich kann nicht auf dem Schiff landen. Bring mich hin. | Open Subtitles | لا يمكنني الهبوط على السفينة سيدي عليك إنزالي عليها |
| Ich musste an Schokolade denken. Aber Mama erklärte mir auf dem Schiff, dass wir jetzt arm waren. | Open Subtitles | لقد ذكرني هذا بالشيكولاتة وما أخبرتني به أمي على متن السفينة |
| - Eine gewagte Annahme. Wir können nicht 50.000 Männer... Frauen und Kinder auf dem Schiff unterbringen. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكننا تكديس 50 ألف رجلا وامرأة وطفلا على متن السفينة |
| Will sie mitspielen, muss sie auf dem Schiff sein. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تكون فى هذا الفيلم يجب ان تكون على متن السفينة |
| Aber wenn es beschädigte Bereiche auf dem Schiff gibt, die nicht abgetrennt werden können, wäre das ein Problem. | Open Subtitles | لكن ان كان هناك بعض المناطق المتضررة في السفينة غير محكمة الاغلاق |
| Wir haben nicht alle Mitglieder der Fünften Kolonne auf dem Schiff eliminiert. | Open Subtitles | لم نقضِ على كلّ أعضاء الرتل الخامس في السفينة |
| Ja, und ich hab mit den Leuten auf dem Schiff gesprochen. Sie sind schon auf dem Weg, uns abzuholen. | Open Subtitles | أجل، ولقد خاطبت من على القارب وهم بطريقهم لإقلالنا الآن |
| Wir brauchen Essen. Es gibt kein Essen mehr auf dem Schiff. | Open Subtitles | ونحن بحاجة للطعام لم يعد هنالك مايكفي على هذه السفينة |
| Nein, wahrscheinlich befinden sie sich immer noch auf dem Schiff. | Open Subtitles | لا , من المحتمل اكثر انهم مازالوا على السفينه |
| Denn das letzte, was er getan hat, war uns zu warnen, daß die Leute auf dem Schiff nicht sind, wer sie zu sein behaupten. | Open Subtitles | لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون |
| Sie sagen, dass sich auf dem Schiff Texte der großen Weltreligionen befinden. | Open Subtitles | تخبرني على تلك السفينة يكتب كتاب مقدّس... من العالم الأديان العظيمة. |
| Du musst etwas über mich wissen, ehe wir auf dem Schiff sind. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي أمراً عنّي قبل الصعود إلى السفينة |
| Sie bestehen darauf, daß Sie die Gefangenen weiter auf dem Schiff... | Open Subtitles | لقد أصروا على إبقاء الأسريّ على متن السفينه. |
| Sie waren die ganze Zeit auf dem Schiff. Warum? | Open Subtitles | كنت على متن هذه السفينة طوال الوقت لماذا؟ |
| Jeder auf dem Schiff ist nützlich, nicht nur die die FTL Berechnung durchführen können. | Open Subtitles | كل شخص على هذه السفينه مفيد ليس فقط القادرون على حسابات السرعه الفائقه |
| Wenn wir das schaffen wollen und ich meine nicht nur die nächsten paar Stunden, dann brauchen wir jeden Mann auf dem Schiff. | Open Subtitles | ,اذا كنا سنقوم بذلك واننا فقط لا نتحدث الا عن ساعات قليلة قادمة فسنحتاج لكل شخص علي السفينة يكون في موضع الاستعداد |
| Sorge einfach dafür, dass sie auf dem Schiff ist. | Open Subtitles | تأكد فقط من أنها ستكون على متن تلك السفينة |
| Wieso müssen wir auf dem Schiff sein, ehe der Hubschrauber zurückkommt? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نذهب للقارب قبل المروحية؟ |