Man wird höhenkrank. Es fühlt sich an, als würde jemand hinter dir stehen und dir mit einem Hammer die ganze Zeit auf den Kopf schlagen. | TED | وتشعر كما لو أن هناك شخص خلفك يحمل مطرقة ويضربك على رأسك طوال الوقت |
Ihnen mit einem Bleirohr auf den Kopf schlagen... Wo bleibt da der Spaß? | Open Subtitles | و أضربك على رأسك بماسورة من الرصاص او عصاه |
Wenn das so ist, warum schlug die Frau dem Mann mit dem Gewehr auf den Kopf? | Open Subtitles | إذا لم يخطتفوكى لماذا على وجه الأرض هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية |
500 Schläge im Jahr auf den Kopf eines 5-Jährigen? Keine gute Idee. Tatsächlich begünstigt es diese Krankheit. | TED | فقد تبين إنها ليست فكرة جيدة أن تضرب طفل بعمر الخامسة على الرأس كثيرًا خلال سنوات طفولته. |
Außer du betest dafür, dass ihr ein Bienenstock auf den Kopf fällt. | Open Subtitles | إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها |
Und sollte ich mich Ihnen doch nähern, schlagen Sie mir mit Ihrem Schuh auf den Kopf. | Open Subtitles | إذا إقتربت منك مرة أخرى إضربيني بحذئك على رأسي |
Ist dir der Apfel sprichwörtlich auf den Kopf gefallen und Pling, hast du ein Perpetuum Mobile erfunden? | Open Subtitles | يا ترى هل سقطت تفاحة نيوتن فوق رأسك وأضاء المصباح، وقمت باختراع آلة الدوران المستمر ؟ |
Nur ein Toon wirft jemandem einen Safe auf den Kopf. | Open Subtitles | كما تقذف شخصية كرتونية خزنة على رأس رجل ما |
Du bist auf den Kopf gefallen, Toulouse. | Open Subtitles | ربما تكون وقعت على رأسك.. يا تولوز ماما.. |
Und wenn ich Ihnen so lange vorsichtig auf den Kopf haue, bis die Beule kommt? | Open Subtitles | لم لا أظل أضربك بلطف على رأسك حتى يظهر النتوء |
Dieses Mal müssen sie dich fest auf den Kopf geschlagen haben. | Open Subtitles | لابد أنهم ضربوك بشدة على رأسك هذه المرة. |
- Auf den Dschungel, wo dir irgendein Vogel auf den Kopf scheißt, und damit dein Tag ruiniert ist. | Open Subtitles | الغابة، حيث قد يأتي أحد ويضربك على رأسك و يفسد يومك |
Selbst ein Schlag auf den Kopf ließ ihn nur kurz verstummen. | Open Subtitles | حتى ضربة على رأسه لم تستطع إخراسه إلاّ دقائق قصيرة |
Man sollte sich immer auf den Kopf stellen, wenn man sie betrachten will. | Open Subtitles | واحد يجب أَن ينظر إليه دائماً مقام على رأسه |
Bis wir an einen Platz kommen, wo die Szenerie so grandios sein wird, dass es mich wie mit einem Hammer auf den Kopf trifft. | Open Subtitles | سوف أرتفع و أضربه على رأسه مثل المطرقة و سيكون غروب الشمس جميل جدا |
Ich würde Sie nicht auf den Kopf schlagen. | Open Subtitles | لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس |
Er tat mir nicht weh, sondern schlug mir auf den Kopf. | Open Subtitles | حسنا، أنه لم يآذني لكنه ضربني على الرأس شششش |
Es dreht alles irgendwie ein bisschen auf den Kopf. | TED | إذاً فهو نوع من قلب الأشياء على رأسها قيلاً. |
Einen verletzte ich mit dem Messer, aber sie schlugen mir mit dem Gewehr auf den Kopf. | Open Subtitles | قطعت أحدهم بسكيني لكنهم ضربوني على رأسي بالبندقية |
Ich bitte Sie nicht nochmal. Stehen Sie auf und legen Sie die Hände auf den Kopf. | Open Subtitles | الآن، لن أطلب منك مجدداً، إنهض وضع يديك فوق رأسك. |
Nun, Karl, im Vergleich, wurde schnell getötet ein einzelner Stoß auf den Kopf im Affekt. | Open Subtitles | الآن، كارل، بالمقارنة، قتل بسرعة شديدة، ضربة وحيدة على رأس في لحظة غضب |
In allen statistischen Daten hält sich vielleicht etwas versteckt, dass die Befunde auf den Kopf stellt. | TED | أي مجموعة من الإحصاءات ربما تخبئ شيئاً بداخلها شيئاً قد يقلب النتائج رأساً على عقب |
- Ja. Schlag mir einen Stein auf den Kopf, wenn du dich dann besser fühlst. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تضربني في الرأس بالصخرة إذا هو سيجعلك تشعر بالتحسّن. |
Offenbar erleichterte er die Empfehlungen, auf Geheiß des echten Masterminds, dann bekam er für den ganzen Ärger eine Klimaanlage auf den Kopf. | Open Subtitles | لذا من المُحتمل أنه قام بتسهيل المقابلة للعقل المُدبر الحقيقي ثم تلقي وحدة تكييف في رأسه نتيجة للمشاكل التي فعلها. |
Zielt nicht auf den Kopf, sondern schießt den Zack einfach nur nieder! | Open Subtitles | لو أنّك لا تصوّب جيّداً، لا تصوّب نحو الرأس أوقع الزومبي على الأرض وحسب |
Keine Anzeichen eines Traumas außer der Wunde bedeutet, niemand hat Sie auf den Kopf geschlagen. | Open Subtitles | لا أثر للإصابة سوى القطع ما يعني أنّه لم يضربكَ أحد على رأسكَ |
Hände auf den Kopf. Alle zur Gilling. Sofort, los. | Open Subtitles | أيديكم على رؤوسكم و تحركوا إلى المنضدة، حالا |
Gesicht zur Ecke, Hände auf den Kopf. | Open Subtitles | اتجهي إلى الزاوية وضعي يديكِ فوق رأسكِ. |
- Ihm ist 'ne Farbdose auf den Kopf gefallen, und dann ging er über Bord. - Über Bord? | Open Subtitles | علبة الطلاء سقطت فوق رأسه كاد ان يسقط من ظهر السفينة |