Ein paar Jahre auf der Erde werden eine Rede, ein Atemzug. | TED | قليل من السنوات على الأرض تصبح خطاب واحد، نفس واحد |
Als erstes entdeckten wir, dass sie keine Aliens waren, denn ihre DNA bildet eine Linie mit allem anderen auf der Erde. | TED | لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض. |
Nach Erfüllung des dritten jedoch... sollen die ruchlosen Legionen der Djinn auf der Erde befreit sein. | Open Subtitles | وعند الأنتهاء من هذة الأمنيات الثلاثة وأغلال الجن الأثمة0000 سوف تكسر على الأرض ويصبحوا أحرار |
Sonst wird in elf Tagen und 16 Stunden alles Leben auf der Erde ausgelöscht. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، في 11 يوم و16 ساعة كل الحياة على الأرض ستباد |
Ich weiß, es ist nicht echt. Ich war nie auf der Erde. | Open Subtitles | أعرف بأنّه ليس حقيقي أنا أبدا ما وضعت قدم على الأرض |
Lasst mich meine letzten Tage auf der Erde leben... in Frieden und ohne Störungen. | Open Subtitles | اسمحوا لي بالعيش بقية أيامي هنا على الأرض.. بسلام ومن دون تدخل أحد |
Ich jedoch stellte schon vor längerer Zeit auf der Erde ein paar Nachforschungen an. | Open Subtitles | أنا، من ناحية أخرى، قمت ببحث صغير في إحدى جولاتي السابقة على الأرض |
Clark, ich glaube, dass noch ein Kryptonier auf der Erde lebt. | Open Subtitles | كلارك، أعتقد أن هناك كريبتوني آخر يعيش هنا على الأرض |
So Vishnu sagte, er werde auf der Erde war, als Ram geboren werden. | Open Subtitles | ذلك فيشنو وقال انه كان رائعا أن تكون ولدت على الأرض ورام. |
Man muss in eine ferne Vergangenheit, als die Menschen noch auf der Erde lebten. | Open Subtitles | العودة بالزمن الى حيث كان جميع البشر يعيشون على الأرض وكيف ذلك ؟ |
Die Gulanee bestehen hauptsächlich aus Energie, deshalb findet man sie selten auf der Erde. | Open Subtitles | حسنا، يتكون الجولاني من الطاقة في معظمه ولهذا نادراً ما تجدهم على الأرض |
Nun, es scheint, als würde unsere Entschuldigung fürs Überleben unsere Zeit auf der Erde beinhalten. | Open Subtitles | حسنٌ, يبدو إنّ العفو عن جرائمنا كان يتضمّن الوقت الذي قضيناه على الأرض أيضاً |
Du bist Alex Danvers... und nichts auf der Erde kann das ändern. | Open Subtitles | أنت أليكس دانفرس ولا شيء على الأرض يمكن أن تغير ذلك. |
Sie machen wissenschaftliche Fortschritte, von denen die meisten Menschen auf der Erde nicht mal träumen. | Open Subtitles | تحرزين تقدما في العلوم معظم الناس على الأرض لا يمكنهم ان يحلموا بهاذا التقدم |
Was, wenn ich dir erzähle, das Schwert sei genau hier, auf der Erde? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف كان يتواجد هُنا على الأرض ؟ |
Aber der Holocaust auf der Erde fand Tausende von Jahren davor statt. | Open Subtitles | لكن المحرقةَ على الارض قد حدثت منذ مئات السنين قبل ذلك |
Es kann noch nicht das Ende sein, weil das Leben auf der Erde immer noch existiert. | TED | لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض. |
Es besteht aus einem Mineral, das auf der Erde nicht existiert. | Open Subtitles | مصنوع مِنْ معدن على خلاف أيّ معدن على الأرضِ |
17 Fabriken auf der Erde verteilt, aber dies ist das Zentraldepot. | Open Subtitles | سبعة عشر مصنعا في العالم لكن هذا هو المستودع المركزي |
Wir wären nicht abgestürzt. Im Gegensatz zu meinem Flugzeug auf der Erde. | Open Subtitles | هيا , لم نكن لنتحطم أبداً على عكس طائرتي في الأرض |
Aber, Commander, was, wenn Sie den Befehl erhalten, dass meine Anwesenheit auf der Erde erforderlich ist? | Open Subtitles | ولكن أيها الآمر لنفرض أن التوجيهات الجديدة تقضي بعودتي إلى الأرض للاستجواب |
Wir machen nicht jeden Tag irgendwo auf der Erde ein Bild, wir machen jeden Tag Bilder von jedem einzelnen Ort auf der Erde. | TED | نحن لا نلتقط يوميا صور عشوائية للأرض بل نصور يوميا كل مكان على الكوكب |
All die Hügel und Kontinente treiben quasi auf der Erde. | TED | كل الجبال و القارات تطفو على سطح الأرض, و كأنه غير معقول. |
Mit ihnen das Blattwerk des Waldes zu erforschen war eine der besten Erfahrungen meines Daseins auf der Erde. | TED | كان اكتشاف ظلّة الغابة برفقتهم أحد أجمل الأشياء خلال وجودي على هذه الأرض. |
Die Adern in unseren Händen folgen dem Lauf der Wasseradern auf der Erde. | TED | عروق الدم في أيدينا رددت دورة من آثار المياه على كوكب الأرض. |
Etwas ist allerdings anders: Man kann es anklicken, und wenn man es anklickt, kann man zu fast jedem Ort auf der Erde zoomen. | TED | هناك شيء مختلف تستطيع ان تضغظ عليها ولو ضغطت عليها تستطيع التقريب علي اي نقطة تريدها علي الارض |
Oh, Mann ... auf der Erde haben wir nicht so viele Monde. | Open Subtitles | يا رجل ، في كوكب الأرض ليس لدينا الكثير من الأقمار |
Vor 15 Minuten wussten Sie, dass die Menschen auf der Erde allein sind. | Open Subtitles | ومنذ 15 دقيقة, لقد علمت أن الناس كانوا وحيدين على هذا الكوكب. |