Es ist toll. Ich lasse uns mit dem Bus auf die Insel fahren. | Open Subtitles | إنه رائع , سأجعل الحافلة تنقلنا للجزيرة |
Alexandros, kommst du mit auf die Insel? | Open Subtitles | أليكساندر ، هل ستأتي؟ إننا ذاهبون للجزيرة أين؟ |
Ah, noch etwas, vor 2 Monaten haben wir eine Agentin auf die Insel eingeschleust. | Open Subtitles | للمناسبة، منذ شهرين، أرسلنا عميلة لنا إلى الجزيرة |
Sie werden nicht riskiert haben, eine Waffe auf die Insel mitzunehmen. Ihre Methoden sind diskreter. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه أراد المخاطرة باحضار أسلحة إلى الجزيرة, فذلك ليس من أساليبه |
Richtig. Und Sie? Gehen Sie nicht auch auf die Insel? | Open Subtitles | حقاً ، وأنت ألن تذهب إلي الجزيرة أيضاً ؟ |
Miles hier und drei seiner Leute kamen vor einer Woche auf die Insel. | Open Subtitles | مايلز هنا وثلاثة من جماعته أتو الى الجزيرة قبل أسبوع تقريبا |
Euch war es nur möglich, zurück auf die Insel zu kommen, weil ihr es alle zusammen in Angriff genommen habt. | Open Subtitles | لقد استطعتم العودة لهذه الجزيرة لأنكم كنتم جميعاً سوياً. |
Alles, was hier passiert ist, seit wir auf die Insel kamen, das ist der einzige Weg, sie zu beschützen. | Open Subtitles | كل شيء حدث منذ جئنا للجزيرة انها الطريقة الوحيدة لحمايتها |
Dein Frachter, diese Männer da kamen auf die Insel, um uns alle umzubringen. | Open Subtitles | جماعتكم أتوا للجزيرة لقتلنا جميعا قلت أن طائرتنا اكتشفت بقعر المحيط |
Wie ihr alle wißt, sind Miles und drei seiner Leute vor etwa einer Woche auf die Insel gekommen. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعا مايلز هنا وثلاثة من جماعته أتو للجزيرة قبل أسبوع تقريبا |
(Congaz) Und so nahmen die Wikinger Kurs auf die Insel Pump. | Open Subtitles | وهكذا الفايكنج وضعو خطتهم للوصول للجزيرة المضخة |
Sie haben gesagt, Sie brachten mich hier auf die Insel, um etwas sehr wichtiges zu tun. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنك أحضرتني للجزيرة للقيام بشيء هام للغاية. |
Aufgrund von vagen Beschuldigungen wurden sie auf die Insel... geschickt, um dort den Bestand zu vergrößern. | Open Subtitles | إحتجزوا الكثيرين فى المدينة لمخالفات غير محددة... ... كى يرسلوهم إلى الجزيرة بهدف زيادة سكانها. |
Und Ihr Weg, ganz gleich was Sie tun oder getan haben, Ihr Weg führt zurück auf die Insel. | Open Subtitles | ودربك، مهما فعلتَ أو تفعل، فإنّ دربك يفضي إلى الجزيرة |
Dieselbe Person, die uns zeigen wird, wie wir zurück auf die Insel kommen. | Open Subtitles | الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة |
Wenn's Mama auf die Insel treibt, auf Austernjagd zu geh'n, | Open Subtitles | عندما ذهبت والدتك إلى الجزيرة لجمع المحار |
Wenn's Mama auf die Insel treibt, auf Austernjagd zu geh'n, | Open Subtitles | عندما ذهبت والدتي إلى الجزيرة لالتقاط المحار |
{y:bi}Auch dem Gewinner der heutigen Ziehung {y:bi}winkt der Umzug auf die Insel. | Open Subtitles | فائزون اليوم سيُختيروا بشكل عشوائي لينتقلوا إلي الجزيرة |
Vom Büro für Land- und Minenentwicklung. Er will auf die Insel fahren. | Open Subtitles | من مكتب اداره المناجم في الجزيرة يريد الدخول الى الجزيرة |
Niemand verlässt oder kommt auf die Insel... ohne Creems Erlaubnis. | Open Subtitles | لا أحد يغادر أو يأتي لهذه الجزيرة. بدون موافقة "كرييم" |
- Warum? Weil sie in 30 Jahren diejenige ist ... die uns sagen wird, wie wir zurück auf die Insel kommen. | Open Subtitles | لأنه بعد 30 سنة، هي من ستخبرنا بكيفية العودة إلى هذه الجزيرة |
Morgen durchlauft ihr das Reinigungsritual, dann geht es auf die Insel. | Open Subtitles | غداً، ستخضعون لطقوس التطهير ثم يمكنكم التوجه إلى الساحل |
Allah offenbarte mir, dass du morgen Mittag zu mir auf die Insel dort hinten kommst und mich tot neben einem Brunnen auffindest. | Open Subtitles | الله كشف لي أنك ستجيء في الظهيرة لتلك الجزيرة وستجدني ميت قرب بئر |
Er wollte es auf die Insel bringen, um mir den Mord in die Schuhe zu stecken. | Open Subtitles | لقد أراد وضعها كدليل في الجزيرة ليلصق التهمة بي |