"auf diesem foto" - Translation from German to Arabic

    • في هذه الصورة
        
    • في الصورة
        
    • من هذه الصورة
        
    Damit du siehst, dass auf diesem Foto kein Platz mehr ist für eine andere Person. Open Subtitles لانني اريدك ان ترى ذلك انه لا يوجد مكان لأحد آخر في هذه الصورة
    Denn ich möchte gesund bleiben für diese zwei besonderen Jungs auf diesem Foto. Open Subtitles لانني أريد أن أبقى بصحتي من أجل الشخصان المميزان في هذه الصورة
    Das Rote auf diesem Foto ist eigentlich Wüsenstaub aus der Sahara. TED الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى.
    ! Die sagen, der Typ auf diesem Foto existiert nicht. Open Subtitles ـ قالوا أن الرجل الموجود في الصورة ليس له وجود
    Also wäre ein Mann auf diesem Foto und er wäre höchstwahrscheinlich nackt? Eigentlich dachte ich daran, keinen Mann zu zeigen. Open Subtitles إذًا سيكون هناك رجل في الصورة وعلى الأرجح سيكون عاريًا؟ في الواقع فكرتي الأولى لا يوجد فيها رجل.
    Sie können auf diesem Foto vom Kontrollraum sehen, dass alle Jalousien herunter gelassen sind, TED فتستطيع أن ترى من هذه الصورة لغرفة التحكم أن كل العواتم منزلة.
    auf diesem Foto ist er in einem Slum von einer feindseligen Menschenmenge umringt. TED في هذه الصورة حشد معاد في الأحياء الفقيرة المحيطة به.
    Ich weiß nicht, ob auf diesem Foto welche sind, aber ich weiß, dass der Pilz dort unten ist. TED أنا غير متأكدة من وجود بعضها في هذه الصورة و لكني متأكدة أنها في مكانٍ ما
    Drei der vier Leute auf diesem Foto sind noch am Leben. Open Subtitles أتعلم؟ ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه الصورة لا يزالون أحياء
    Denn du siehst wirklich schwer bewaffnet auf diesem Foto aus. Open Subtitles لأنك تبدو حقاً مدجج بالسلاح في هذه الصورة
    Und der Grund warum ich auf diesem Foto ein bisschen perplex dreinschaue ist, weil ich ein wenig Angst hatte, und ich war bei dieser Gelegenheit zu ängstlich um ihn zu fragen, nachdem ich eine Stunde durch die Wüste gelaufen war und in seinem Haus Unterschlupf gefunden hatte, warum er aufgetaucht war und dieses Foto mit mir haben wollte. TED والسبب الذي أبدو به في هذه الصورة مضطرباً .. هو انني كنت خائف .. خائف من تلك المناسبة التي اجتمعنا فيها حيث انه وبعد ان سار بي في الصحراء لمدة ساعة .. واحتجزني في منزله .. غير رأيه وقرر ان يتصور معي
    Sieh sie dir genau an. Den Abdruck auf diesem Foto und die Sohle von deinem Schuh. Open Subtitles ،آثار القدم في هذه الصورة وأخمص حذائك
    Nicht auf diesem Foto. Open Subtitles في الواقع ليس في هذه الصورة
    Wie viele Leute auf diesem Foto werden diese Woche sterben? Open Subtitles كم رجل في هذه الصورة ماتوا
    Ja, irgendwie ist sie das auf diesem Foto. Open Subtitles نعم , نوعاً ما في هذه الصورة
    Man, du siehst heiß aus auf diesem Foto. Open Subtitles تبدين فاتنة في هذه الصورة
    Wenn ich mich nicht erinnere, was auf diesem Foto passiert ist, wer weiß, was ich noch getan habe, woran ich mich nicht erinnere. Open Subtitles إن كنت لا أتذكر ما حدث في الصورة... من يدري ماذا فعلتُ أيضًا ولا أتذكره ؟
    Mr. Zajac, wer ist die Frau auf diesem Foto? Open Subtitles " سيد " زيجاك من المرأة في الصورة ؟
    auf diesem Foto und auf all den anderen lächelt Doug. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا في الصورة وكذا في بقية الصور (دوغ) مبتسم
    Also, diese kleinen Widerhaken heften sich offenbar gut an die Insekten, aber es gibt da noch etwas, was wir auf diesem Foto erkennen können und das wäre, dass Sie eigentlich eine Frakturlinie sehen können, die wie der Äquator entlang der Erde läuft. TED وهذه الشعيرات الصغيرة هدفها كما هو واضح الإلتصاق بالحشرات ولكن هنالك شيء آخر يمكن تبينه من هذه الصورة وهو أنه يمكنكم رؤية خط إنكسار يمر عبر حبة اللقاح كما لو أنه خط الأستواء في الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more