"auf diesem weg" - Translation from German to Arabic

    • بهذه الطريقة
        
    • من هذا الطريق
        
    • في هذا الاتجاه
        
    Und so erhalten Leute sehr inkonsistente Resultate wenn sie das auf diesem Weg machen. TED و بهذا يجد الناس نتائج غير متناسقة حين يعملون بهذه الطريقة.
    Zehntausende von Menschen posten solche Videos, meistens Mädchen im Teenagealter, die es auf diesem Weg probieren. TED الآلاف من الناس ينشرون فيديوهات كهذا، معظمهم فيتات مراهقات يتواصلون بهذه الطريقة
    auf diesem Weg würde ich nie aufhören, zu versuchen, ihn zu beachten. Open Subtitles بهذه الطريقة لن استطيع التوقف عن محاولة التعويض له
    Die Spuren führen zu diesen blauen Pfosten und kommen auf diesem Weg wieder zurück. Open Subtitles الآثار تصل إلى الأضواء الزرقاء تلك ثمَّ عادوا من هذا الطريق
    Heute Morgen waren wir hier. Wir sind auf diesem Weg gekommen. Open Subtitles كنا هنا هذا الصباح ,اتينا من هذا الطريق
    Dieser Bericht stellt nur einen ersten Schritt auf diesem Weg dar. UN وليس هذا التقرير سوى خطوة أولى في هذا الاتجاه.
    Jemand schickt Kyle auf diesem Weg eine Nachricht. Open Subtitles هنالك شخص يرسل رسالة إلى كايل بهذه الطريقة
    Liebe Mai, es tut mir leid, das du es auf diesem Weg erfahren musst, aber ich verlasse dich. Open Subtitles عزيزتي ماي أنا آسف لأنكِ ستكتشفين الأمر بهذه الطريقة و لكني مغادر
    Es tut mir wirklich leid, was Ihr auf diesem Weg über das Schicksal Eurer Mutter erfahren habt. Open Subtitles أنا حقاً آسفة، أنك علمت أن قدر والدتك كان بهذه الطريقة
    auf diesem Weg hat der Verdächtige keine Chance, es noch zu detonieren. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يستطيع المشتبه به أن يطلق سلاحه
    Ich habe mir ausgesucht es so zu sehen... und erinnere dich auf diesem Weg daran. Open Subtitles سأختار أن انظر إليه بهذه الطريقة، وأن أتذكركِ بهذه الطريقة.
    Ich schätze, auf diesem Weg kann ich wenigstens etwas für ihn tun. Open Subtitles قلت في نفسي بهذه الطريقة ربّما أكون قد أعطيته شيئا
    auf diesem Weg glauben die Leute nur, du bist der Dorftrottel. Open Subtitles بهذه الطريقة سيعتقد الناس فقط بأنك أحمق محلي
    auf diesem Weg geht es nicht länger um die Verschleierung von Green Arrow. Open Subtitles بهذه الطريقة ، التستر لم يعد بشأن السهم الأخضر
    Er löschte die meisten seiner Social Media heute Morgen, weswegen ich mich fragte, ob er sich auf diesem Weg mit seinem Komplizen unterhalten hat. Open Subtitles منشوراته على مواقع التواصل هذا الصباح مما يجعلني أتسائل اذا كان يتواصل مع مساعده بهذه الطريقة
    auf diesem Weg konnten wir ein paar hundert Dollar für diese Werkzeuge bezahlen, und hatten eine unglaubliche Vielfalt an Komponenten. TED بهذه الطريقة ، كل واحد من هذه الأدوات يمكن أن ندفع ثمنه ببضع المئات من الدولارات ، ونحصل على إختلاف لا يصدق في المكونات.
    Oh, Homer ich wollte nicht, dass du es auf diesem Weg heraus findest. Open Subtitles لم أردك أن تكتشف الأمر بهذه الطريقة
    Deshalb sind wir auf diesem Weg zurückgekommen. Open Subtitles هذا لانه عدنا من هذا الطريق
    Im Jahr 2005 bietet sich uns die Chance, auf diesem Weg entschieden voranzukommen. UN 3 - ويشكل عام 2005 فرصة سانحة للمضي قدما في هذا الاتجاه بصورة حاسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more