"auf jemanden" - Translation from German to Arabic

    • على شخص
        
    • على أحدهم
        
    • على أحد
        
    • على احد
        
    • تستهدف شخص ما
        
    • الى شخص
        
    Wenn du mit einem Laser auf jemanden schießt, solltest du saubere Unterhosen für denjenigen mitbringen! Open Subtitles عندما تعتزم إطلاق طلقات الليزر على شخص ما، عليك بإحضار ثياب تحتيّة بديلة له.
    Sie könnten auf jemanden treten: derselbe Effekt. TED في حال أنك تضغط على شخص ما، فإن لذلك نفس التأثير.
    Die Oberhand ist nur gut, wenn man auf jemanden mit großer Kraft herabkommt, von über dir. Open Subtitles اليد العليا جدية فقط إذا كنتِ نازلة للأسفل على أحدهم مع قوة ضخمة من الأعلى
    Wenn du deine Waffe auf jemanden richten willst, dann richte sie auf mich. Wir können ihn ausschalten. Open Subtitles إذا اردت تصويب السلاح على أحدهم, فصوبه علي.
    Wenn du auf jemanden eine Kopfgeld aussetzen willst, kann ich dir helfen. Open Subtitles يمكنني مساعدتك إن أردت عرض مكافأة لقاء القبض على أحد ما
    Wenn Sie noch mal auf jemanden schießen, kommen Sie ihm nicht zu nahe, ehe Sie nicht wissen, dass er tot ist. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تطلقين النار على احد.. ! لا تقتربي منه كثيرا حتى تتأكدي من موته
    Es ist mir egal, ob Sie auf jemanden zielen und Ihre Deckung hochgehen lassen. Open Subtitles أنا لا أهتمّ إذا يجب أن تستهدف شخص ما وينسف غطائك نسفا كاملا.
    Gehen Sie einfach auf jemanden zu, mit einer anderen Kultur, aus einem anderen Land, mit einer anderen Ethnizität, der irgendwie anders ist und verwickeln Sie ihn in ein Gespräch; hören Sie ihm zu. TED لكي تذهب الى شخص ما ذا ثقافة مختلفة .. في بلد مختلف و عرق مختلف .. وكل شيء مختلف وتشارك معه في الحوار .. استمع له ..
    Weißt du, es ist nicht gerade höflich, auf jemanden zu schießen, der bei einem zu Hause schläft. Open Subtitles هل تعلم ، أنه ليس من الأدب أن تطلق النار على شخص نائم في بيتك
    Bin immer überrascht, wenn ich mich auf jemanden verlassen kann. Open Subtitles أندهش دائمًا عندما يمكنني الاعتماد على شخص ما
    Er hat gesagt, du hättest ein Messer auf jemanden gehalten. Open Subtitles اقصــد ، لقد قـال بأنك َ اشـّهرت سكينــاً على شخص مــا
    Vielleicht wird er auf jemanden schießen. Open Subtitles ربّما سيطلق النار على أحدهم.
    Er schoss auf jemanden. Open Subtitles أطلق النار على أحدهم
    War es cool, auf jemanden zu schießen? Open Subtitles هل كان ممتعاً ... التصويب على أحدهم ؟
    Nein, du schießt auf jemanden, vermutlich aus Rache, Open Subtitles لا، عندما تطلق النار على أحد من أجل الانتقام
    Ja, und sollte er auf jemanden geschossen haben, willst du, daß die zurückkommen? Open Subtitles نعم، و إن كان يطلق النار على أحد أتريده أن يعود؟
    Das passiert, wenn du auf jemanden schießt, du Arsch! Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحد, أيها اللعين
    Er hat nicht etwa auf jemanden uriniert, oder? Open Subtitles اوة الم يتبول على احد منكم ,افعل ذلك؟
    Wenn du auf jemanden böse bist, dann auf mich. Open Subtitles ان كنتى ستغضبى على احد اغضبى منى انا
    Mein Onkel hat noch nie auf jemanden geschossen. Open Subtitles فعمى لم يطلق الرصاص على احد
    Sehr nützlich, wenn man es auf jemanden hinter der Wand abgesehen hat. Open Subtitles طريقة فعالة جداً إذا كنت تستهدف شخص ما وراء الجدران
    Wenn man z.B. nach Marihuana in Schließfächern von Schülern sucht, wird er umgehend auf jemanden zeigen. TED مثلا اذا كنت تبحث عن الماريجوانا في خزائن الطلبة. ستشير فورا الى شخص ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more