"auf seinem gesicht" - Translation from German to Arabic

    • على وجهه
        
    • في وجهه
        
    • وجههِ
        
    Diesmal schiessen wir erst, wenn ich Sabber auf seinem Gesicht sehe. Open Subtitles هذه المرة لن نطلق، حتى أرى لعابه يسيل على وجهه
    Ich glaube, er wusste, was die Narben auf seinem Gesicht dem Rest der Welt sagen würden. TED أعتقد أنه عرف ما ستقوله الندوب على وجهه لبقية العالم.
    Ganz gewiss hast du jedes Mal aufgeschaut und da war immer der alte Ernie, mit einem Lächeln auf seinem Gesicht. Open Subtitles وكلما نظرت سيكون إرني العجوز هناك مع إبتسامة على وجهه
    Greif dir den heißen Typen im Saal, geh mit ihm heim und mach unaussprechliche Dinge mit ihm,... dann setz ihn auf die Straße mit einem Lächeln auf seinem Gesicht und Biss-Spuren auf seinem Popo? Open Subtitles تختارين أكثر الرجال إثارة بالغرفة تأخذينه للبيت, تفعلين معه أشياء لا تقال ثم تركلينه للشارع بابتسامة على وجهه
    Siehst du das Lächeln auf seinem Gesicht? Das ist das Problem, Richie. Ich helfe dir ständig. Open Subtitles 85 لتري هذا, أنني أري إبتسامة في وجهه, هذه المُشكلة أنا أستمر القيام بأشياء لكَ
    Der enttäuschte Ausdruck auf seinem Gesicht, als ich endlich rausgekrochen kam. Open Subtitles و خيبة الأمل التّي بدت على وجهه عندما تدبّرتُ أمري و تسلّقت صعوداً
    Und ein Muttermal, ein Portweinfleck auf seinem Gesicht. Open Subtitles وكان لديه وحمة على شكل ميناء النبيذ على وجهه
    Er trug auf seinem Gesicht und Körper weiße Schminke. Open Subtitles . كان يضع مستحضراً أبيض الّلون على وجهه وجسده
    Die Ausstrahlung seines Clans auf seinem Gesicht... Und nur ein Traum in seinen Augen... Open Subtitles بهاء عشيرته على وجهه , والحلم الوحيد فى عينه
    Und die Hämatome des Gerichtsmediziners sind nicht nur auf seinem Gesicht. Open Subtitles والكدمات على الطبيب الشرعي ليست على وجهه فقط
    Wenn ich den Kopf rasieren, habe ich auf seinem Gesicht zu konzentrieren. Open Subtitles إن حلقتُ رأسه، سوف أركز على وجهه جيداً.
    Aber einmal packte er meinen Arsch in der Kantinen- schlage, und er Ausdruck auf seinem Gesicht... brachte mich dazu eine Woche mit meiner Waffe zu schlafen. Open Subtitles لكن، بمجرد ماأمسك بمؤخرتي .. على خط "تشاو"، و رأيت تلك النظرة على وجهه . جعلني ذلك أنام إلى جوار سلاحي لأسبوع
    Du hättest den Ausdruck auf seinem Gesicht sehen sollen. Open Subtitles كان يجب ان ترين النظرة التي على وجهه
    Seht die Zeichnungen auf seinem Gesicht. Open Subtitles إنظر للعلامات الموجودة على وجهه
    Ich sah diese Symbole auf seinem Gesicht, als ich dort war... und ebenso auf dem Tuch. Open Subtitles رأيت هذه الرموز على وجهه عندما كنت هناك... وأيضا على القماش.
    (Lachen) Aber Sie können die Musik auf seinem Gesicht sehen. TED (ضحك) لكن يمكنكم رؤية الموسيقى على وجهه
    auf seinem Gesicht erscheinen Male, die an den Biss eines Hundes erinnern. Open Subtitles " ويصبح وجهه مُغطى بالبثور والقشور ." "وتظهر علامات على وجهه على ... شكلعضاتكلب ."
    Ich musste auf seinem Gesicht sitzen, damit er nichts mehr sagt. Open Subtitles اضطررت للجلوس على وجهه ليصمت
    Weil du auf seinem Gesicht sitzt. Open Subtitles لأنك تجلسين على وجهه
    Ich könnte den Ausdruck auf seinem Gesicht einfach nicht ertragen, wenn er heraus findet, dass sie ihn angelogen hat. Open Subtitles انا أعلم . لم أستطع تحمل تلك النظرة التي في وجهه اذا أكتشف أنها كانت تكذب.
    Da war etwas auf Justin, auf seinen Armen und auf seinem Gesicht. Open Subtitles على يديهِ و وجههِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more