Diese Verluste sind aber auf viele Weisen tragisch, zum Beispiel für den Imker. | TED | والآن ، وهذه الخسائر المأساوية على العديد من الجبهات ، واحدة من هذه الجبهات هي لمربي النحل. |
Die Antwort auf viele deiner unbeantworteten Fragen. | Open Subtitles | الإجابة على العديد من تساؤلاتك التي لا إجابة لها |
Dieser Ansatz wurde erfolgreich auf viele komplexe Systeme in der Physik, Biologie, Informatik, und den Sozialwissenschaften angewandt, aber was ist mit der Wirtschaft? | TED | تم تطبيق هذا المنهج بنجاح على العديد من الأنظمة المعقدة في الفيزياء، والأحياء، وعلوم الحاسب الآلي، والعلوم الإجتماعية، لكن ماذا عن الإقتصاد؟ |
Diese Maxime wandten wir auf viele andere Systeme im Satelliten an. Tag um Tag entwickelte sich unser Entwurf vom CAD [computergestütztes Design] zu Prototypen und schließlich zu Produktionseinheiten. | TED | وقمنا بتطبيق هذه التقنية على العديد من النظم الأخرى على الأقمار الصناعية،، يوما بعد يوم،تصميمنا تطور من التصميم الحاسوبي إلى النموذج الأولي إلى وحدات الإنتاج. |
Und ich glaube, die Idee der Resilienz ist auf viele Arten ein nützlicheres Konzept als die Idee der Nachhaltigkeit. | TED | وأعتقد ، في نواح كثيرة ، أن فكرة المرونة هي مفهوم أكثر فائدة من فكرة الاستدامة. |
Boagrius hat diese Wirkung auf viele HeIden. | Open Subtitles | -ان بواجريوس لديه هذا التاثير على العديد من الابطال |
Und dabei müssen wir gleichzeitig lokal denken, dass ist das wundervolle an Sylvia's Hoffnungsfleckchen-Wunsch -- wir können ein Spotlight auf viele dieser bisher unbekannten Gebiete richten und Menschen an den Tisch holen -- wenn man so will -- die Teil dieser Gemeinschaft werden können die ein wahres Interesse an ihrer zukünftigen Verwaltung hat. | TED | وفي نفس الوقت علينا أن نفكر محلياً ما هو ممتع في امنية سيلفيا هو أننا استطعنا أن ننير ضوءا ً على العديد من المناطق التي كانت قبلاً غير معروفة أن ندعو الناس -- ان اردت - ليكونوا فعلاً جزءاً من هذا المجتمع ويملكون بحق جزءاً من ادارة مستقبله |
Wir machten auf viele Berühmtheiten, wie Lionel Messi, aufmerksam, der bekannteste Fußballspieler der Welt. | TED | سلطنا الأضواء على العديد من الأشخاص المشهورين مثل (ليونيل ميسي)، لاعب كرة القدم الأكثر شهرة في العالم. |
Nun, überraschenderweise ist es auf viele Arten nützlich. | TED | حسنا، ومما يثير الدّهشة، أنها تصلح في نواح كثيرة. |
Agent Bartowski hat auf viele Weisen, die Erwartungen übertroffen. | Open Subtitles | العميل (بارتوسكى) في نواح كثيرة فاق التوقعات |
Er ist immer noch funktional, auf viele Weisen, immer noch Blaine. | Open Subtitles | ظلّ وظيفياً، وظلّ (بلاين) في نواح كثيرة |