"auf zu kämpfen" - Translation from German to Arabic

    • عن القتال
        
    Solange der Mensch Leidenschaften spürt, hört er nicht auf zu kämpfen. Open Subtitles البشر لن يتوقفون عن القتال طالما لديهم تلك المشاعر و الرغبات
    Wenn's keine Sklaven mehr gibt, hören die Rebellen auf zu kämpfen. Open Subtitles ما إن ننتهي من العبودية المتمردون سيتوقفون عن القتال
    Sie hört nie auf zu kämpfen, aber war unruhiger, bevor sie aufwachte, als während des Kampfes. Open Subtitles هي لا تتوقف أبدًا عن القتال حتى الآن أظهرت المزيد من التوتر قبل أن تستيقظ أكثر من القتال
    - Ladies, hören Sie bitte auf zu kämpfen. Open Subtitles يا سيدات رجاء توقفوا عن القتال
    - aber deshalb hören wir nicht auf zu kämpfen. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني التوقف عن القتال لا
    Hör auf zu kämpfen! Ich will dich nicht verletzen. Open Subtitles توقفوا عن القتال لا أُريد أذيتكن
    Sie hörte auf zu kämpfen. Open Subtitles توقفت عن القتال وتوقفت عن التنفس
    Wenn Sie kämpfen, hören Sie auf zu kämpfen. Open Subtitles إذا كنت تقاتل، توقف عن القتال
    Die Menschen hier hörten auf zu kämpfen. Open Subtitles توقف الناس هنا عن القتال
    Hör auf zu kämpfen, Michael. Open Subtitles ستزداد الأمور سوءاً فحسب (كف عن القتال يا (مايكل
    Du spuckst Blut. Hör auf zu kämpfen. Open Subtitles .أنت تبصق دماً توقف عن القتال
    Hört auf zu kämpfen! Open Subtitles توقفوا عن القتال
    Hört auf zu kämpfen! Open Subtitles توقفوا عن القتال
    Hör auf zu kämpfen. Open Subtitles توقفي عن القتال
    Höre niemals auf zu kämpfen. Open Subtitles "أن لا أتوقف عن القتال"
    Höre niemals auf zu kämpfen. Open Subtitles "أن لا أتوقف عن القتال"
    Hör auf, zu kämpfen. Open Subtitles توقف عن القتال
    Hört auf zu kämpfen! Open Subtitles توقف عن القتال
    Hören wir auf zu kämpfen. Open Subtitles توقف عن القتال
    Hört auf zu kämpfen! Open Subtitles توقف عن القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more