"auf zwei" - Translation from German to Arabic

    • إلى اثنين
        
    • على اثنتين
        
    • عن مليوني دولار
        
    • توجد طريقتان
        
    • بطريقتين
        
    Seit 1985 ist die Zahl von drei auf zwei gesunken. Open Subtitles هذا الرقم أنخفض من ثلاثة إلى اثنين منذ عام 1985.
    Brüskiert bei dieser Hochzeit, nicht eingeladen auf zwei andere... Open Subtitles يتم تجاهلنا في هذا الزفاف، لا تتم دعوتنا إلى اثنين آخرين،
    Obwohl man sagen kann, dass Affen und Menschenaffen wohl in der Lage sind, auf zwei Beinen zu gehen, wenn sie das wollen, aber nur für eine kurze Zeit. TED و لكن يمكن القول ان جميع القرود باستطاعتها المشي على اثنتين ان ارادت، لكن لمده قصيرة
    Es gibt nur eine Situation, in der sie alle auf zwei Beinen gehen, nämlich wenn sie durch das Wasser waten. TED هناك حالة وحيدة فيها عادة جميعهم يمشون على اثنتين و ذلك عندما يعبرون الماء
    1.5 haben wir, ich warte auf zwei. Open Subtitles مليون ونصف في الخلف، أبحث عن مليوني دولار.
    auf zwei Arten. Links ist der so genannte lytische Zyklus, wo die Viren direkt reingehen und die Zellen übernehmen. TED توجد طريقتان : في الناحية اليسرى ، تدعى بالطريقة التحللية، حيث تقوم الفيروسات بالدخول و السيطرة مباشرة على الخلايا.
    Es gibt Hoffnung. Jeder von Ihnen kann den Bienen helfen, und zwar auf zwei direkte und einfache Weisen. TED هناك أمل. يمكن لكل واحد منكم أن يساعد النحل بطريقتين مباشرتين وسهلتين.
    Versuche es auf zwei oder drei zu reduzieren. Open Subtitles وأحاول تقليصها إلى اثنين او ثلاثة
    Der britische Premierminister Tony Blair hat zugesagt, dass sich das vom 6.-8. Juni in Gleneagles, Schottland, stattfindende Treffen der G8, dem er vorsitzen wird, auf zwei der wichtigsten und langwierigsten globalen Probleme konzentrieren werde: die Armut der Dritten Welt und die globale Erwärmung. News-Commentary كان رئيس الوزراء البريطاني توني بلير قد وعد بأن يُـرَكِز اجتماع الثمانية الكبار (G-8) والذي سيعقد في جلينيجلز باسكتلندا في الفترة من السادس إلى الثامن من يوليو، والذي سيتولى بلير رئاسته، على اثنتين من أكثر المشاكل العالمية أهمية وأطولها أمداً ـ الفقر في العالم الثالث، والاحتباس الحراري لجو الأرض.
    1,5 ich warte auf zwei Millionen Dollar. Open Subtitles لديّ مليون ونصف وأبحث عن مليوني دولار.
    Man kann auf zwei Arten darüber nachdenken. TED توجد طريقتان للتفكير بهذا.
    Die Kampf- oder Fluchtreaktion beginnt im Hypothalamus, wodurch die Nebenniere auf zwei verschiedene Arten aktiviert wird. Open Subtitles الكر والفر يبدأ في الهيبُسلامس التى تتنشط الغده الكظريه بطريقتين مختلفتين
    Es ist variabel und chaotisch, und zwar besonders auf zwei Arten: TED إنه مختلف، مزعج. وخاصةً، بطريقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more