Seit 1985 ist die Zahl von drei auf zwei gesunken. | Open Subtitles | هذا الرقم أنخفض من ثلاثة إلى اثنين منذ عام 1985. |
Brüskiert bei dieser Hochzeit, nicht eingeladen auf zwei andere... | Open Subtitles | يتم تجاهلنا في هذا الزفاف، لا تتم دعوتنا إلى اثنين آخرين، |
Obwohl man sagen kann, dass Affen und Menschenaffen wohl in der Lage sind, auf zwei Beinen zu gehen, wenn sie das wollen, aber nur für eine kurze Zeit. | TED | و لكن يمكن القول ان جميع القرود باستطاعتها المشي على اثنتين ان ارادت، لكن لمده قصيرة |
Es gibt nur eine Situation, in der sie alle auf zwei Beinen gehen, nämlich wenn sie durch das Wasser waten. | TED | هناك حالة وحيدة فيها عادة جميعهم يمشون على اثنتين و ذلك عندما يعبرون الماء |
1.5 haben wir, ich warte auf zwei. | Open Subtitles | مليون ونصف في الخلف، أبحث عن مليوني دولار. |
auf zwei Arten. Links ist der so genannte lytische Zyklus, wo die Viren direkt reingehen und die Zellen übernehmen. | TED | توجد طريقتان : في الناحية اليسرى ، تدعى بالطريقة التحللية، حيث تقوم الفيروسات بالدخول و السيطرة مباشرة على الخلايا. |
Es gibt Hoffnung. Jeder von Ihnen kann den Bienen helfen, und zwar auf zwei direkte und einfache Weisen. | TED | هناك أمل. يمكن لكل واحد منكم أن يساعد النحل بطريقتين مباشرتين وسهلتين. |
Versuche es auf zwei oder drei zu reduzieren. | Open Subtitles | وأحاول تقليصها إلى اثنين او ثلاثة |
Der britische Premierminister Tony Blair hat zugesagt, dass sich das vom 6.-8. Juni in Gleneagles, Schottland, stattfindende Treffen der G8, dem er vorsitzen wird, auf zwei der wichtigsten und langwierigsten globalen Probleme konzentrieren werde: die Armut der Dritten Welt und die globale Erwärmung. | News-Commentary | كان رئيس الوزراء البريطاني توني بلير قد وعد بأن يُـرَكِز اجتماع الثمانية الكبار (G-8) والذي سيعقد في جلينيجلز باسكتلندا في الفترة من السادس إلى الثامن من يوليو، والذي سيتولى بلير رئاسته، على اثنتين من أكثر المشاكل العالمية أهمية وأطولها أمداً ـ الفقر في العالم الثالث، والاحتباس الحراري لجو الأرض. |
1,5 ich warte auf zwei Millionen Dollar. | Open Subtitles | لديّ مليون ونصف وأبحث عن مليوني دولار. |
Man kann auf zwei Arten darüber nachdenken. | TED | توجد طريقتان للتفكير بهذا. |
Die Kampf- oder Fluchtreaktion beginnt im Hypothalamus, wodurch die Nebenniere auf zwei verschiedene Arten aktiviert wird. | Open Subtitles | الكر والفر يبدأ في الهيبُسلامس التى تتنشط الغده الكظريه بطريقتين مختلفتين |
Es ist variabel und chaotisch, und zwar besonders auf zwei Arten: | TED | إنه مختلف، مزعج. وخاصةً، بطريقتين. |