Die Riemchenschuhe sind zwar abgetragen, aber bei der Nebelmaschine wird das keinem weiter auffallen. | Open Subtitles | الأشرطة تبدو مهترئة بعض الشيئ لكننا إن استخدمنا جهاز الدخان لن يلاحظ أحد تلف الكعوب |
Ihm wird nicht auffallen, dass ich keinen BH trage. | Open Subtitles | وهو لم يلاحظ انى لا ارتدى صدرية تحت ملابسى |
Ich hoffe nur, dass keinem deine grauen Haare auffallen. Und zum Rasieren hast du auch keine Zeit mehr. | Open Subtitles | هذا اذا ما لم تلاحظ الشعر الرمادى ، فعليك الحلاقة |
Na ja, der Sheriff ist ein Trottel, aber trotzdem, es sollte ihm doch auffallen, wenn so viele Leute verschwinden. | Open Subtitles | حسنًا، مدير الشرطة أخرق، ولكن رغم ذلك.. لكنت تعتقد بأنه سيلاحظ غياب هذا العدد |
Das wären 2 Millionen Dollar, aber denen wird es nie auffallen, dass sie weg sind. | Open Subtitles | إنهحساببمليونيدولار، لكنهم لن يلاحظوا حتى أنهم فقدوه |
Mehr Geld, und das Ganze würde auffallen. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة بأي عبثٍ قد يجذب الأنظار لنا |
Du bist der einzige, dem das auffallen konnte. Sie hat das für dich manipuliert. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي كان يمكنه الانتباه لهذا الأمر، قامت بمعالجة الصورة من أجلكَ |
Ich schätze Ihre Großzügigkeit, aber so ein Geldregen und moderne Waffen würden auffallen. | Open Subtitles | حضرة النائب، أقدر كرمك لكن التدفق المفاجئ للمال و الأسلحة الحديثة يجلب الإنتباه |
Mal ganz ehrlich, welchem Mann würde so was schon auffallen? | Open Subtitles | اقصد, حقاً, اي نوع من الرجال يلاحظ شئ كهذا؟ سام, اي فكرة؟ |
Habt ihr wirklich geglaubt, dass ihr den König der Hölle entführen könnt, und keinem wird es auffallen, du hohle Nuss? | Open Subtitles | هل كنت تخال أنّك ستختطف ملك الجحيم ولن يلاحظ أحد أيها الأخرق المجنون؟ |
Glaubst du, du bist die Einzige in dem Haus, der Dinge auffallen? | Open Subtitles | تعتقدين انك الشخص الوحيد في المنزل الذي يلاحظ الاشياء ؟ |
Ihm wird doch auffallen, dass sie weg ist. | Open Subtitles | لكنه سيراك وأنت تستبدله كيف أنه لن يلاحظ بأنها أختفت؟ |
Er sagte, wenn die Roboter Unfälle verursachen würden, dann würde es jemandem auffallen. | Open Subtitles | لن يلاحظ أحد هذا دون حادث روبوت. |
Wenn du dich umschaust, wird dir auffallen, dass fast alles, was wir heute benutzen, automatisch hergestellt wird. | Open Subtitles | حسناً, إذا نظرت حولك, سوف تلاحظ أنه تقريباً كل شيء نستخدمه اليوم صنع ألياً. |
Sagen wir, ich habe keine Familie, der auffallen würde, ob ich am anderen Ende der Welt sitze oder in meinem Wohnzimmer. | Open Subtitles | دعنا نقول أنّ ليس لديّ عائلة التي تلاحظ سواء كنتُ مُسافرة بعيداً أو جالسة في غرفة المعيشة. |
Ich habe das so gut gemacht, dass es niemandem hier drinnen überhaupt auffallen wird. | Open Subtitles | وقمت بعمل ممتاز لدرجة أن لا أحد هنا سيلاحظ |
Ihm wird auffallen, dass er so groß wie ein Sandkorn ist. - (TOMMY): | Open Subtitles | أعتقد أنه سيلاحظ أنها في حجم حبة الرمل |
- Den Deutschen wird's da nicht auffallen. | Open Subtitles | -الألمان سيفتشون فوق وتحت ولن يلاحظوا ذلك |
Es wird ihnen nicht einmal auffallen, dass du fort warst. | Open Subtitles | .لن يلاحظوا غيابك حتى |
- Doch. Ich will nur nicht auffallen. - Noch haben wir nichts getan. | Open Subtitles | ـ أجل أجل لكني أحاول أن أبقى بعيداً عن الأنظار ـ نحن لم نفعل شيئاً لحد الآن ياصاح |
- Keine Ahnung. Weil er nicht auffallen wollte, nehme ich an. | Open Subtitles | لا أدري، أظن أنه لم يكن يريد أن يلفت الانتباه. |
Leute, die nicht auffallen, wenn sie über die Straße gehen. | Open Subtitles | وهي بحاجة لأشخاص لا يجذبون الإنتباه عندما يمشون بالشوارع |
Und die beiden sind da schon 'ne Weile und haben Freunde gewonnen, denen auffallen würde, wenn wir nicht wiederkämen. | Open Subtitles | وهما قد كانوا هناك لفترة من الوقتِ وقاموا بعمل بعض الصداقات و من الواضح بذلك بأنهم سيلاحظون بأننا لم نظهر بعد |