"aufgetaucht" - Translation from German to Arabic

    • ظهرت
        
    • ظهر
        
    • يظهر
        
    • تظهر
        
    • يحضر
        
    • الظهور
        
    • ظهروا
        
    • ظهور
        
    • يظهروا
        
    • ظهورك
        
    • يأتِ
        
    • ظهرتِ
        
    • بالظهور ‫
        
    • قدّ عادت
        
    Aber wie Sie alle wissen, sind neue Informationen aufgetaucht, die von Mrs Bronson vorgelegt wurden. Open Subtitles لكن كما تعلمون , هنالك بعض المعلومات الجديدة ظهرت على السطح زودتنا بها زوجته
    Ich weiß nicht mal, wer Sie sind. Sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى
    Als ich schließlich am Flugzeug ankam, war er noch immer nicht aufgetaucht. Open Subtitles عندما جعلته أخيرا عد إلى الطائرة، فوجن ما زال ما ظهر.
    Sie sagt, das Video ist gerade erst beim Sender aufgetaucht. Nicht wahr. Open Subtitles قالت أن الفيديو، ظهر في شبكتهم بدون أثر، وذلك غير صحيح
    Dann ist plötzlich dieser Alte aufgetaucht. Und jetzt sitze ich hier. Open Subtitles ثم فجأة يظهر هذا الرجل العجوز والان أنا جالس بجانبه
    Es wären acht gewesen, wenn diese verrückte Rebecca Lobelman nicht aufgetaucht wäre. Open Subtitles كان يمكن أن تكون 8 لو لم تظهر الغريبة ريبيكا لوبيلمان
    Er sollte sich an diesem Morgen mit seinem Trainer zu einem Sondertraining treffen, aber da ist er nicht aufgetaucht. Open Subtitles يفترض به مقابلة مدرّب فريقه صباح اليوم التالي من أجل القيام ببعض التمارين الإضافية , لكنه لم يحضر قط
    Unser Freund und Geschäftspartner, Hyman Roth, ist aufgetaucht. Open Subtitles صديقنا و شريكنا هايمن روث ظهرت أخبارة فى الصحف
    - Du hast die Katze reingelassen. - Sie ist gerade hier aufgetaucht. Open Subtitles ـ أسمحتِ للقطة بالدّخول ـ إنّها هى فقط من ظهرت
    Und als ihr Kommunikationsgerät hier aufgetaucht ist... Open Subtitles كانت صدمة حين ظهرت أداة الإتصال الخاصة بكم الشهر الماضي
    Warum hat er dann begonnen, als sie aufgetaucht ist? Open Subtitles إذن كيف تفسر أن القتال بدأ لحظة أن ظهرت هى ؟
    Wäre der Sicherheitsdienst vom Hotel nicht aufgetaucht, hätten sie mich in den Van geworfen. Open Subtitles لذا، إن لم يسعفني أفراد أمن الفندق سينتهي بي المطاف على ظهر شاحنة
    Jungs, Jungs. Ich wette, ihr erratet nicht, wer hier aufgetaucht ist. Open Subtitles يا رفاق، لن يأتي أبدا في بالكم من ظهر للتو
    Wir sind rein, haben den Safe geöffnet, und dann ist ein Wachmann aufgetaucht. Open Subtitles لقد دخلنا و اخترقنا الخزنة ثم ظهر حارس ما من مكان ما
    In diesem Moment erkannte ich, dass es 47 Jahre gedauert hatte, aber dass Mr. Alligator endlich aufgetaucht war. TED و صدمني في تلك اللحظة انه تطلب 47 سنة و لكن ذلك السيد التمساح قد ظهر اخيرا
    Susic leitet Roda seit Jahren, aber er ist bis jetzt nie in Amerika aufgetaucht. Open Subtitles سوزيك يدير الروضه منذ سنوات ولكنه لم يظهر فى أمريكا قط حتى الآن
    Leider sind die roten Smaragde, die im Haus gestohlen wurden, nicht aufgetaucht. Open Subtitles لسوء الحظ، إن الزمرد الأحمر الذي سرق من المنزل لم يظهر
    Weil der liebe Bob nicht aufgetaucht ist wird sie Trost in den Armen eines Fremden suchen. Open Subtitles أنا آمل عندما لن يظهر بوب غدا سوف تكون محتاجة للراحة بين ذراعي الشاب الذي يجلس على الطولة التي بجانبها
    In all diesen Jahren sind die Spinnen nie wieder aufgetaucht. Open Subtitles منذ ذلك الوقت الطويل لم تظهر العناكب ابدا
    Und die wahre Julia ist nie aufgetaucht, weil sie tot ist. Open Subtitles وجوليا الحقيقية لن تظهر أبداً، لأنها ... ... قد ماتت
    Er wollte mir das Laptop und die Fotos geben, aber er ist nicht aufgetaucht. Open Subtitles وكان سيُسلّم لي الحاسوب المحمول والصُور، لكنّه لمْ يحضر.
    Aber seit diese Jungs aufgetaucht sind, haben sich alle Geräte eingeschaltet. Open Subtitles لكن عندما بدأ هؤلاء في الظهور بدأ اختراع اللآليات الصغيرة
    Vier Leute, die die X-303 übernahmen, sind gerade in der Lounge aufgetaucht. Open Subtitles X-سيدي، الأربعة أشخاص الذين خطفوا 303 ظهروا للتو في غرفة الإنتظار
    Wir sind an diesen Dumm-Schwänzen dran seit sie mit dem Cop aufgetaucht sind Open Subtitles نحن على إطلاع على الوضع منذ أول ظهور لهم مع الشرطة خلفهم
    Hör mal... ich weiß nicht, ob das schlimm ist, aber sie sind bis jetzt nicht aufgetaucht Open Subtitles أنا لا أعرف هذا لكنهم لم يظهروا حتى الآن
    Dass Sie aus dem Nichts aufgetaucht sind, heißt... Sie haben eine Mission. Open Subtitles حقيقـة ظهورك المفاجيء تعني أنك مكلف بمهمـة خـاصة.
    Nein. Ich hab keine Ahnung, wo er ist. Planmäßig hätten wir ... vor über einer Stunde starten sollen und er ist nicht aufgetaucht. Open Subtitles كلاّ، لا أعرف مكانه، كان من المزمع أن نسافر قبل ساعة، ولم يأتِ
    Einfach die Art und Weise, wie ich mit dir geredet hab, als du hier nackt aufgetaucht bist. Open Subtitles بخصوص الطريقة التي حادثتك بها حينما ظهرتِ عارية.
    Ich schwöre, dieser Kerl ist aufgetaucht und hat Spit in den Rücken gestochen. Open Subtitles لقد قام احدهم بالظهور فجأة وقام بطعن سبيتر في ظهره
    Sie ist hier aufgetaucht, um dir ihre ewige unsterbliche Liebe zu bekennen. Deshalb überlass ich's dir, mit ihr fertig zu werden. Open Subtitles قدّ عادت لتعترف بحبّها الأبديّ لكَ، لذا سأترككَ تتدبّر أمرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more