"aufrichtige" - Translation from German to Arabic

    • خالص
        
    • الصادق
        
    Aber meine aufrichtige Hoffnung ist, dass ich andere durch meine Erfahrung inspirieren kann. TED لكنَّ خالص أملي، أن أُلهم الآخرين الدرسَ الذي تعلمته.
    Der Sicherheitsrat bekundet der Nationalen Wahlkommission und dem Technischen Sekretariat für Wahlverwaltung seine aufrichtige Anerkennung für die zentrale Rolle, die sie bei der Vorbereitung und Organisation der Präsidentschaftswahlen gespielt haben. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن خالص تقديره للدور المحوري الذي أدته اللجنة الوطنية للانتخابات، والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات، في التجهيز للانتخابات الرئاسية وتنظيمها.
    Die aufrichtige Entschuldigung meines Landes für die Unannehmlichkeit Ihrer Familie. Open Subtitles خالص إعتذارات بلادي لإزعاج عائلتك
    Wenn Sie meine aufrichtige Meinung hören wollen, general... wäre das beste was Sie machen können... die Insel im Meeresgrund zu versenken. Open Subtitles لو تريد رأيي الصادق أيها اللواء، فأفضل ما يمكننا فعله، هو إغراق الجزيرة إلى أعماق البحر
    Aber hier stehe ich, ... biete dir meine aufrichtige und tief empfundene Entschuldigung an. Open Subtitles أعرض عليك اعتذاري الصادق النابع من صميم أعماقي
    TD: Ich glaube, dass eine aufrichtige Motivation für unser künftiges Wohlergehen sehr wichtig ist, bzw. unserem Dasein als Menschen einen tieferen Sinn gibt, und das bedeutet meiner Meinung nach, in das Einzutauchen, was sie gerade tun, was auch immer das ist. TED ت. د. : لذلك اعتقد ان الدافع الصادق مهم جدا لمستقبلنا المترف أو احساسنا المترف كبشر, واعتقد ان هذا يعني الانغمار في ما تفعله الآن مهما كان.
    Also, bitte nimm diese aufrichtige Entschuldigung an. Open Subtitles لذا أرجوك، تقبل خالص اعتذاري
    7. bezeigt Sadako Ogata ihre aufrichtige Anerkennung und Dankbarkeit für die unermüdlichen Anstrengungen, die sie während ihrer Amtszeit als Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen unternommen hat, um sich der Not der Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebenen in Afrika anzunehmen, und für das inspirierende Beispiel, das sie durch die vorbildliche und engagierte Wahrnehmung ihrer Aufgaben gesetzt hat; UN 7 - تعرب عن خالص تقديرها وامتنانها لساداكو أوغاتا على ما بذلته من جهود دؤوبة طيلة توليها منصب مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، للتصدي للمحن التي يمر بها اللاجئون والعائدون والمشردون في أفريقيا، وعلى ما قدمته من مثل يحتذى به في أدائها لمهامها باقتدار وتفان؛
    Alles, was ich beobachtet habe, war aufrichtige Trauer. Open Subtitles كان جلّ ما لاحظته هو الحزن الصادق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more