"aufs spiel gesetzt" - Translation from German to Arabic

    • على المحك
        
    • خاطرت
        
    • في الخطر أنا لن
        
    Du hast dein Leben aufs Spiel gesetzt, für die Wahrheit, für den Frieden, und für die Bildung, und deine Tochter wurde von dir inspiriert und folgte dir. TED لقد وضعت حياتك على المحك من أجل الحق، من أجل السلام، من أجل التعليم، لقد أُلهمت ابنتك منك وانضمت إليك.
    In den vergangenen zwei Jahrzehnten haben 32 Astronauten ihr Leben aufs Spiel gesetzt, um Hubble Leben einzuhauchen. Open Subtitles في العقدين الماضيين, 32 رائد فضاء وضعوا حياتهم على المحك ليعطوا الحياة لهابل
    Du hast heute Nacht dein Leben aufs Spiel gesetzt. Weil es das Richtige war zu tun. Open Subtitles لقد وضعت حياتك على المحك هذه الليلة لأنّه كان الأمر الصائب الذي ينبغي عمله.
    Ich habe meine Position in der CIA dafür aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles خاصةً عندما خاطرت بمكانتي في الإستخبارات المركزية لمهمة فاشلة
    Ich verstehe Ihr Misstrauen, aber ich habe mein Leben riskiert und meine Position im SVR aufs Spiel gesetzt, um Sie vor der sicheren Hinrichtung zu retten. Open Subtitles أنا أتفهّم قلقك .. حاول أن تتذكر أنني خاطرت بحياتي أنني خاطرت بمنصبي في الإستخبارات السريّة الروسية
    Du hast für sie das Universum aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles لقد خاطرت بالكون لأجلها مرةً أهذا حقاً مختلف؟
    Ich habe meine Firma, meinen Namen und Milliarden aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles وضعت شركتي، اسمي بلايين الدولارات في الخطر أنا لن أتركك تجعلني ابدو مغفلا
    Du hast soeben meine Mission und das Leben deines Kumpels aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles لقد وضعت لتوك مهمتي وحياة صديقك على المحك.
    Ein Kerl, den Sie kannten, hat sein Leben für seine Teamkameraden aufs Spiel gesetzt... Jedes Mal, wenn er das Eis betreten hat. Open Subtitles رجل أنت عرفته وضع حياته على المحك من أجل زملائه بكلّ مرّة خرج على الجليد.
    Für diesen Typen habe ich mein Leben hundert Mal aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles وضعت حياتي على المحك مئات المرات من أجله
    Ich habe meinen Ruf dafür aufs Spiel gesetzt. Und zwei Minuten später engagierst du eine Mitarbeiterin aus dem fünften Jahr. Open Subtitles وضعت سمعتي على المحك لأجلها بعدها تقومين بتوظيف مساعدة
    Oh natürlich sagst du das weil du alles aufs Spiel gesetzt hast um ihn hierher zu bekommen. Open Subtitles بالطبع سوف تقولين ذلك, لانك علقتي حياتك على المحك فقط لجلبه الى هنا
    Ruth hat eben ihr Leben für uns aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles روث قد وضعت حياتها على المحك للتو من اجلنا
    Sie haben Ihr Leben für ihn aufs Spiel gesetzt. Sehr nobel. Und sehr dumm. Open Subtitles خاطرت بحياتك من أجله، هذا عمل نبيل منك وغبي جداً
    Weißt du, was du getan, für einen Ring aufs Spiel gesetzt hast? Open Subtitles ‫أتعرفين ماذا فعلت؟ ‬ ‫بمَ خاطرت من أجل خاتم؟ ‬
    Ich habe meine Gesundheit und mein Leben aufs Spiel gesetzt, um diesen Job zu behalten. Open Subtitles لقد خاطرت بصحتى وحياتى من أجل تلك الوظيفة
    Deshalb habe ich meine Karriere aufs Spiel gesetzt, um Ihnen den Rücken freizuhalten. Open Subtitles ولهذا السبب قد خاطرت بوظيفتى لكى أدعمك
    Ich wollte es nicht. Ich... Ich habe meine Beziehung mit ihr aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles لمْ أرغب بذلك وقد خاطرت بعلاقتي معها
    Ich habe alles für dich aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles لقد خاطرت بكل شي لحمايتك
    Ich habe meine Firma, meinen Namen und Milliarden aufs Spiel gesetzt. Open Subtitles وضعت شركتي، اسمي بلايين الدولارات في الخطر أنا لن أتركك تجعلني ابدو مغفلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more