"ausgerastet" - Translation from German to Arabic

    • أعصابه
        
    • جن
        
    • ذعرت
        
    • صوابه
        
    • فزعت
        
    Ich habe noch nie gesehen, dass er so ausgerastet ist. Open Subtitles أنا أقصد هذا أقصده يا أليكس لم أراه يفقد أعصابه هكذا أبداً ليس أمام المعجبين
    Da ist er ausgerastet. Open Subtitles عندها فقد أعصابه
    Er hat alle Kämpfe abgesagt, fing an, Crack zu nehmen und ist ausgerastet. Open Subtitles وألغى كلّ قتاله وبدأ يشرب المخدرات ثم جن جنونه
    Ich bin völlig ausgerastet, hab einen Pfleger zusammengeschlagen, oder den Arzt, ich weiß es nicht mehr. Open Subtitles لقد جن جنوني لقد سألت الممرضه و الدكتور لا أتذكر جيداً، لقد قبض علي و ذهبت لأقضي العقوبه
    Ich bin ausgerastet. Open Subtitles لقد ذعرت
    Darum ist er ausgerastet, als Lacey es herumerzählt hat. Open Subtitles لهذا السبب فقد صوابه عندما أخبرت لايسي الناس
    - Ja. Als Sie neulich wegen der kranken Babys ausgerastet sind, dachte ich, das wäre Ihr Ding. Open Subtitles بعدما فزعت لأجل الأطفال مرضى منذ مدة فكرت أن هذا تخصصك
    Er ist total ausgerastet. Open Subtitles و فقط أعصابه عليّ.
    Ali ist vielleicht ausgerastet und tötete Rankin. Open Subtitles -ربما (علي) فقد أعصابه وقتل (رانكين ).
    Er ist ausgerastet. Die Freundin meiner Tochter erzählte ihr davon Open Subtitles سمعت أن قد جن, صديق إبنتي أخبروها عن هذا
    Nein, sie ist nicht ausgerastet. Open Subtitles لا، وقالت انها لم "جن جنونها".
    Du weißt schon. Er ist ausgerastet. Open Subtitles -أخبرتك ، جن جنونه
    - Und dann ist der Hund ausgerastet. Open Subtitles ـ سيّدي، الكلب فقد صوابه ـ الكلب؟
    Der ist doch mal ausgerastet und wollte die Gifford umlegen. Open Subtitles لا! ألا تذكر حين فقدَ صوابه وحاول قتل (كاثي لي غيفورد)؟
    Ich weiß es nicht. Er... er ist einfach ausgerastet. Open Subtitles لا أعلم لقد فقد صوابه
    Die Regierung ist wegen der Zwangsvorladung von Ruth Yamaguchi ausgerastet. Open Subtitles لقد فزعت الحكومة عن مذكرة استدعاء روث ياماغوتشي
    Sie ist ausgerastet. Open Subtitles لقد فزعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more