Sie sind aus dem 10 Millionen Dollar-Haus der Mutter ausgezogen, wohin? | Open Subtitles | انتقلت من شقة امها صاحبة ال 10 ملايين إلى ؟ |
Ich bin ausgezogen. Ich wohne nicht mehr zu Hause. | Open Subtitles | لقد انتقلت من المنزل,لم أعد أعيش فيه بعد ذلك |
Er ist zu Hause ausgezogen und wohnt hier, bis er was Eigenes gefunden hat. | Open Subtitles | انتقل سبنس من منزل والدته في الليلة الماضية. لذلك فهو ستعمل البقاء معنا حتى يحصل على مكان من تلقاء نفسه. |
Nun, das könnte schwierig werden. Er ist vor ein paar Wochen ausgezogen. | Open Subtitles | ذلك سيكون صعباً حيث أنه إنتقل منذ بضعة أسابيع |
Aber die gute Nachricht ist, du bist schon halb ausgezogen. | Open Subtitles | حسنا الأخبار الجيدة أنك بالفعل خلعت نصف الملابس للسباحة |
CP: Tatsächlich bin ich kürzlich ausgezogen. | TED | كريستوفر: في الواقع لقد إنتقلت منه مؤخراً. |
Zuhause ausgezogen und ich habe ihr gesagt, ich würde es ihm nie erzählen, solange sie niemals jemanden mit nach... | Open Subtitles | خارج المنزل وأخبرتها بأنّني لن أقوم بإخبار والدي طالما أنّها لن تقوم بإحضار أيّ شخص |
Stephanie, was soll das heißen: "Sie ist ausgezogen"? | Open Subtitles | ستيفاني ، عزيزتي ، ماذا تعني بـ انتقلت إلى الأسفل ؟ |
Ich bin ausgezogen und seh die Mädchen jetzt ein paar Tage pro Woche. | Open Subtitles | وهكذا انتقلت أرى البنات يومين في الأسبوع |
Na ja, die Familie mit dem schreienden Baby ist ausgezogen. | Open Subtitles | حسناً، لقد انتقلت العائلة التي يبكي طفلها باستمرار |
Nick ist ausgezogen. Sie haben sich seit dem Unfall von einander entfernt. | Open Subtitles | نيك انتقل منها،انهم انفصلوا منذ وقت الحادثه |
Nein, ich wusste nicht, dass er ausgezogen ist. | Open Subtitles | لا، لم أعرف أنه انتقل. حسناً، قولي له أن "كارتر" يرسل تحياته. |
Er ist ausgezogen. | Open Subtitles | أعرف أنه انتقل للعيش في مكان آخر |
Woher soll ich das wissen? Aber dann ist er ausgezogen und war weg. | Open Subtitles | لا أعرف لكنه إنتقل بعدها و لم أره ثانيةً |
Nein, der ist ausgezogen. Jetzt gibt's nur noch mich und die Hunde. | Open Subtitles | لا لقد إنتقل شريكي لذا إنه أنا فقط |
Gingen in ihr Hotel, das Kleid wird ausgezogen... | Open Subtitles | ذهبنا لفندقها خلعت الثوب سروال تحتي أحمر |
- Ich sorge seit 11 Jahren für dich. Ich habe dich gefüttert, an- und ausgezogen. | Open Subtitles | لمدة إحدى عشر سنة، لقد خدمتكَ و أطعمتكَ و لبستكَ و خلعت ملابسك |
Als ich von zu Hause ausgezogen bin, wohnte ich im Studentenheim und habe bald darauf geheiratet. | Open Subtitles | أنا إنتقلت من بيت والدي إلى نادي النساء و من ثم إلى بيت زوجي أنا فعلا فخورة بك |
Er ist ausgezogen. | Open Subtitles | وأنتقل للعيش خارج المنزل. |
Zwei Wochen später habe ich dann eine Bleibe in der Stadt gefunden, bin ausgezogen und bin nie zurückgekehrt. | Open Subtitles | وأبي لن يخرج من غرفته لذا, من هنا لأجلي؟ بعد أسبوعين حصلت على مكان بالمدينة أنتقلت ولم أعد ابداً |
Nein, ich bin ausgezogen und ich weiß nicht wohin damit. | Open Subtitles | لقد تركت المنزل ولم أعرف ماذا أفعل بها. |
Du hast deine Hose über die Schuhe ausgezogen. | Open Subtitles | -أجل ، ليس لهذه الدرجة . لقد خلعتَ سروالك قبل أن تخلع حذائك. |
Du hast dafür den Handschuh ausgezogen, richtig? | Open Subtitles | نَزعتَ قفازاتَكَ لمَسّها، أليس كذلك؟ |