"auslachen" - Translation from German to Arabic

    • يسخرون
        
    • يضحكون
        
    • أضحك
        
    • يسخر
        
    • ستضحك
        
    • يضحكوا
        
    • سيسخرون
        
    • سيسخر
        
    • ستسخر
        
    Man wird dich auslachen. Du verläufst dich in Sackgassen. Open Subtitles أنت ستجدهم يسخرون منك انته بالكثير من الطرق المسدودة
    Das Schlimmste ist, dass mich alle auslachen. Open Subtitles أسوء جزء هو معرفة أنّ الجميع يسخرون منّي.
    Dass ich als Repräsentant des Justizministeriums in meinem Eröffnungsplädoyer an der wichtigsten Stelle versage, und die Geschworenen mich auslachen. Open Subtitles انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمة سوف افشل وسوف يضحكون علي
    Dass ich als Repräsentant des Justizministeriums in meinem Eröffnungsplädoyer an der wichtigsten Stelle versage, und die Geschworenen mich auslachen. Open Subtitles انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمه سوف افشل وسوف يضحكون علي
    - Schön, aber ich werde mit dir gehen, damit ich dich auslachen kann, wenn der Doktor sagt, dass ich Recht hatte. Open Subtitles سأذهب معك حيث يمكنني أن أضحك في وجهك عندما يقول لك الطبيب أنني محقَّة
    Du bist wie die anderen. Ich lasse mich nicht mehr auslachen. Open Subtitles أنت مثل الآخرين لن يسخر مني أمثالك مجدداً
    - Joie de vivre, Lebensfreude. - Mich auslachen, zum Teufel mit dir. - Zum Teufel mit dir. Open Subtitles " جوا ديفيف " - إن كنت ستضحك علي فلا بأس - " سأعدل ديني بنفسي إلى" لازار إن كنت لاتمانع
    Ich habe nur Angst, dass sie mich auslachen werden. Open Subtitles كل ما أخشاه هو أن يضحكوا علي
    - Da können wir nicht mithalten. Er hat Recht. Die werden uns auslachen. Open Subtitles نحن لا يمكننا الفوز ضدهم إنه محق ، سيسخرون منا على المسرح
    Nein! Wenn ich Froot Loops esse, werden die anderen Astronauten mich auslachen! Open Subtitles لا، حين آكل حلقات الفواكه، رواد الفضاء الآخرين يسخرون مني
    Sie beachten mich nicht, aber es ist, als würden sie mich auslachen. Open Subtitles بتظاهرون باللامبالاة، لكن ذلك كما لو أنهم يسخرون مني بنظراتهم.
    Es war eine Botschaft. Sie wollten uns auslachen. Sie sind Soldaten. Open Subtitles كانت هذه رساله إنهم يسخرون منا
    Sie denken, ich merke nicht, wenn sie mich auslachen, doch das tue ich. Open Subtitles \u200fيعتقد الناس أنني لا أشعر حين يسخرون مني \u200fولكنني أشعر بذلك.
    Haben Sie keine Angst, dass Ihre Schüler Sie auslachen, wenn Sie da so mit mir tanzen? Open Subtitles تلاميذك سوف يضحكون حين يرونا نرقص سيدي
    Haben Sie keine Angst, dass Ihre Schüler Sie auslachen, wenn Sie da so mit mir tanzen? Open Subtitles تلاميذك سوف يضحكون حين يرونا نرقص سيدي
    Aber ich hatte gar nicht das Gefühl, dass die mich auslachen. Open Subtitles ولكني لم أشعر قط بأنهم كانوا يضحكون علي
    Okay, ich weiß nicht, wovon du da redest, aber wenn ich dich hier so sehe, würde ich dich auf keinen Fall auslachen. Open Subtitles حسنـًا، لا أعلم عن ماذا تتحدث ولكن رؤيتك بهذا الشكل مستحيل بأن يجعلني أضحك
    Soll Gott zur Abwechslung die Engländer auslachen. Open Subtitles دعي الرب يسخر من "إنجلترا" على سبيل التغيير.
    Beckman wird uns auslachen. Open Subtitles ستضحك " بيكمان" في وجوهنا
    "Lass dich nicht auslachen", hat mein Vater mir gesagt. Open Subtitles "لا تجعلهم يضحكوا عليك" قالها لي والدي
    Aber meine Freunde werden mich auslachen, weil ich zurück muss. Open Subtitles إضافة إلى أن كلّ أصدقائي سيسخرون مني لأنّنـي عُـدت أصغر
    Er wird sie auslachen. Open Subtitles هو سيفعل هذا ايضا. هو سيسخر منهم
    Die meisten Menschen würden Sie auslachen. Aber wir nicht! Open Subtitles أكثر الناس ستسخر منك لكن ليس نحن، نحن نهتم لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more