"auswahlmöglichkeiten" - Translation from German to Arabic

    • خيارات
        
    • الخيارات
        
    Es gibt gegenwärtig Auswahlmöglichkeiten, in der Richtung, wie ein Leben verlaufen kann. Open Subtitles في الواقع.. يوجد خيارات للاتجاه الذي يمكن للحياة أن تسير فيه..
    Menschen weniger Kontrolle zuzugestehen mag ein wunderbarer Weg sein, die Vielfalt an Auswahlmöglichkeiten einzuschränken und sie somit glücklicher zu machen. TED إعطاء الناس أقل السيطرة قد تكون طريقة رائعة لمواجهة خيارات وفيرة وجعلهم أكثر سعادة.
    Ich möche damit nicht sagen, daß ich keine Auswahl will aber einige der Auswahlmöglichkeiten sind ziemlich konstruiert." TED وهذا لا يعني انني لا اريد حقي في الاختيار ولكن معظم هذه الخيارات هي خيارات وهمية
    In Wirklichkeit, sind viele Auswahlmöglichkeiten zwischen Dingen, die gar nicht so unterschiedlich sind. TED في الواقع معظم الخيارات بين الاشياء لا تختلف كثيرا عن بعضها البعض
    Und zu guter Letzt sehen Sie, welche Auswahlmöglichkeiten Sie haben. TED وبصورة عامة .. يمكنك ان تفهمها وتعرف ما هي الخيارات الملائمة لك
    Nun, in den letzten zehn Jahren haben wir bei Menschen drei wesentliche negative Konsequenzen beobachtet, die das Anbieten von mehr und mehr Auswahlmöglichkeiten mit sich bringt. TED في العقد الماضي راقبنا ثلاث عواقب سلبية لعرض الكثير والكثير من الخيارات على الناس
    Jede Frau will Auswahlmöglichkeiten, aber am Ende will keine eine aus Hundert in einer Box sein. Open Subtitles كل إمرأة تريد خيارات لكن في النهاية , لا أحد منهن يردن بان يكون من مئة خيار في صندوق
    Simons Auswahlmöglichkeiten waren einfach: Open Subtitles :خيارات سايمون كانت مبسطة يبقى في البيت و يخسر المزيد من أحشاء بطنه
    Hat man einmal akzeptiert, dass Menschen unterschiedliche Auswahlmöglichkeiten haben, und auch die Freiheit über diese zu entscheiden, was heißen soll ohne dabei beeinflusst zu werden und dass will mir überhaupt nicht einleuchten. Open Subtitles وبمجرد قبول الحقيقة أن الناس لها خيارات فردية، وأنهم أحرار لاختيار هذه الاختيارات
    Was ich also beabsichtige ist, wirklich zu sagen, dass wir für eine sehr lange Zeit, eine Situation gehabt haben, in der wir eine Anzahl der Auswahlmöglichkeiten gehabt haben. TED لذا فأنا أقترح اننا نتصور إنه لدينا , منذ وقت طويل , مشكلة عندما كان عندنا قائمة بها خيارات .
    Freundliches mit einer guten Stimmung und guter Musik eröffnen, einen hübschen Raum ohne Reihen voller lähmender Auswahlmöglichkeiten. Open Subtitles شيء ساطع حوله طاقة جيدة ، وموسيقى جميلة غرفة جميلة بدون خيارات متعددة لشل الحركة *تقصد مايستخدمه رجال الأمن*
    Drei Königinnen. Drei Auswahlmöglichkeiten. Open Subtitles ثلاث ملكات ،ثلاث خيارات
    Gibt es weitere Auswahlmöglichkeiten? Open Subtitles اي خيارات اخرى؟
    Wir können besser mit mehr Kategorien als mit mehr Auswahlmöglichkeiten umgehen. TED يمكننا التعامل مع الكثير من التصنيفات اكثر من قدرتنا على التعامل مع الخيارات
    Sie wurden überflutet mit Auswahlmöglichkeiten bevor sie protestieren konnten, daß sie gar nicht schwimmen können. TED فقد أُمطروا بهذه الخيارات الكثيرة قبل ان يعتادوا عليها او يتهيأوا لها
    Der Wert von Auswahlmöglichkeiten hängt von unserer Fähigkeit Unterschiede zwischen den Optionen wahrzunehmen ab. TED ان قيمة الاختيار تكمن في قدرتنا على تحديد الفرق بين ... الخيارات المطروحة
    Aber es sind nicht nur die anderen Menschen an anderen Orten die dieses Gefühl von Druck durch immer mehr Auswahlmöglichkeiten empfinden. TED ولكن ليس فحسب هذا الامر يحدث خارج امريكا او لغير الامريكين فليس هم الوحيدون الذين يشعرون بالضغط من كثرة الخيارات
    Die Geschichte, die Amerikaner erzählen, die Geschichte auf der der amerikanische Traum basiert, ist die Geschichte unbegrenzter Auswahlmöglichkeiten. TED ان المفهوم الامريكي ينص على ان الحلم الامريكي يعتمد على وجود عدد لا متناه من الخيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more