Es gibt gegenwärtig Auswahlmöglichkeiten, in der Richtung, wie ein Leben verlaufen kann. | Open Subtitles | في الواقع.. يوجد خيارات للاتجاه الذي يمكن للحياة أن تسير فيه.. |
Menschen weniger Kontrolle zuzugestehen mag ein wunderbarer Weg sein, die Vielfalt an Auswahlmöglichkeiten einzuschränken und sie somit glücklicher zu machen. | TED | إعطاء الناس أقل السيطرة قد تكون طريقة رائعة لمواجهة خيارات وفيرة وجعلهم أكثر سعادة. |
Ich möche damit nicht sagen, daß ich keine Auswahl will aber einige der Auswahlmöglichkeiten sind ziemlich konstruiert." | TED | وهذا لا يعني انني لا اريد حقي في الاختيار ولكن معظم هذه الخيارات هي خيارات وهمية |
In Wirklichkeit, sind viele Auswahlmöglichkeiten zwischen Dingen, die gar nicht so unterschiedlich sind. | TED | في الواقع معظم الخيارات بين الاشياء لا تختلف كثيرا عن بعضها البعض |
Und zu guter Letzt sehen Sie, welche Auswahlmöglichkeiten Sie haben. | TED | وبصورة عامة .. يمكنك ان تفهمها وتعرف ما هي الخيارات الملائمة لك |
Nun, in den letzten zehn Jahren haben wir bei Menschen drei wesentliche negative Konsequenzen beobachtet, die das Anbieten von mehr und mehr Auswahlmöglichkeiten mit sich bringt. | TED | في العقد الماضي راقبنا ثلاث عواقب سلبية لعرض الكثير والكثير من الخيارات على الناس |
Jede Frau will Auswahlmöglichkeiten, aber am Ende will keine eine aus Hundert in einer Box sein. | Open Subtitles | كل إمرأة تريد خيارات لكن في النهاية , لا أحد منهن يردن بان يكون من مئة خيار في صندوق |
Simons Auswahlmöglichkeiten waren einfach: | Open Subtitles | :خيارات سايمون كانت مبسطة يبقى في البيت و يخسر المزيد من أحشاء بطنه |
Hat man einmal akzeptiert, dass Menschen unterschiedliche Auswahlmöglichkeiten haben, und auch die Freiheit über diese zu entscheiden, was heißen soll ohne dabei beeinflusst zu werden und dass will mir überhaupt nicht einleuchten. | Open Subtitles | وبمجرد قبول الحقيقة أن الناس لها خيارات فردية، وأنهم أحرار لاختيار هذه الاختيارات |
Was ich also beabsichtige ist, wirklich zu sagen, dass wir für eine sehr lange Zeit, eine Situation gehabt haben, in der wir eine Anzahl der Auswahlmöglichkeiten gehabt haben. | TED | لذا فأنا أقترح اننا نتصور إنه لدينا , منذ وقت طويل , مشكلة عندما كان عندنا قائمة بها خيارات . |
Freundliches mit einer guten Stimmung und guter Musik eröffnen, einen hübschen Raum ohne Reihen voller lähmender Auswahlmöglichkeiten. | Open Subtitles | شيء ساطع حوله طاقة جيدة ، وموسيقى جميلة غرفة جميلة بدون خيارات متعددة لشل الحركة *تقصد مايستخدمه رجال الأمن* |
Drei Königinnen. Drei Auswahlmöglichkeiten. | Open Subtitles | ثلاث ملكات ،ثلاث خيارات |
Gibt es weitere Auswahlmöglichkeiten? | Open Subtitles | اي خيارات اخرى؟ |
Wir können besser mit mehr Kategorien als mit mehr Auswahlmöglichkeiten umgehen. | TED | يمكننا التعامل مع الكثير من التصنيفات اكثر من قدرتنا على التعامل مع الخيارات |
Sie wurden überflutet mit Auswahlmöglichkeiten bevor sie protestieren konnten, daß sie gar nicht schwimmen können. | TED | فقد أُمطروا بهذه الخيارات الكثيرة قبل ان يعتادوا عليها او يتهيأوا لها |
Der Wert von Auswahlmöglichkeiten hängt von unserer Fähigkeit Unterschiede zwischen den Optionen wahrzunehmen ab. | TED | ان قيمة الاختيار تكمن في قدرتنا على تحديد الفرق بين ... الخيارات المطروحة |
Aber es sind nicht nur die anderen Menschen an anderen Orten die dieses Gefühl von Druck durch immer mehr Auswahlmöglichkeiten empfinden. | TED | ولكن ليس فحسب هذا الامر يحدث خارج امريكا او لغير الامريكين فليس هم الوحيدون الذين يشعرون بالضغط من كثرة الخيارات |
Die Geschichte, die Amerikaner erzählen, die Geschichte auf der der amerikanische Traum basiert, ist die Geschichte unbegrenzter Auswahlmöglichkeiten. | TED | ان المفهوم الامريكي ينص على ان الحلم الامريكي يعتمد على وجود عدد لا متناه من الخيارات |