In der Tat tendieren solche Vorkommnisse, die in der Vergangenheit zu Innovation geführt haben, dazu, so auszusehen. | TED | وفي الواقع ، فإن الفضاءات التي أدت تاريخيا إلى الابتكار تميل لتبدو مثل هذا، أليس كذلك. |
Sie hat sich sehr angestrengt, wie 35 auszusehen. | Open Subtitles | ولكنها بذلت جهداً كبيراً لتبدو في الـ 35 |
Es heißt: Versuchen gut auszusehen grenzt mein Leben ein. | TED | بهذا الشكل: محاولة الظهور بشكل جيد يحد من حياتي |
Schlimm genug, dass ich nicht mehr ausgehen kann aber auch noch so auszusehen! | Open Subtitles | لكني لا أحتمل الظهور مرتدية السواد يكفي أني لا أستطيع الذهاب إلى أية حفلات ولكن أن أبدو بهذا الشكل لا أظنك تبدين سيئة |
Das Wichtigste ist jetzt, einfach wundervoll auszusehen und einen großartigen Auftritt hinzulegen. | Open Subtitles | أهم شيء بالطبع هو أن أبدو رائعة. و أدخل بشكل رائع. |
- die mir helfen, den ganzen Tag so auszusehen. | Open Subtitles | الذي يساعدني لأبدو هكذا طوال اليوم |
Das Letzte, worum du dir Sorgen machen musst, ist schwach auszusehen. | Open Subtitles | آخر شيء عليك أن تقلقي بشأنه هو أن تبدي ضعيفة. |
Wir können uns nicht direkt verweigern kleine kranke Kinder zu behandeln... ohne schlecht auszusehen. | Open Subtitles | الصغار المرضى علاج نرفض أن يمكننا لا أشراراً نبدو أن دون عبقريّ إنه |
Nein, ich weiß, es wirkt ein bisschen förmlich, aber jetzt, anstelle wie ein Typ auszusehen, der Gras in einer Gasse verkauft, siehst du aus, wie der Typ, der all diese Gras-Verkäufer beaufsichtigt. | Open Subtitles | لا انا اعرف انها رسمية قليلا ولكن الان بدلا من ان تبدو مثل شاب يبيع الحشيش في الممر |
Sie hat sich sehr angestrengt, wie 35 auszusehen. | Open Subtitles | ولكنها بذلت جهداً كبيراً لتبدو في الـ 35 |
So wie Dein Frisör Dich ermächtigt hat absolut lächerlich auszusehen. | Open Subtitles | مثل مصفف شعرك الذي يشجعك لتبدو سخيفا تماما |
Sie werden gefertigt, um so naturgetreu wie möglich auszusehen. | Open Subtitles | لقد صُمِمّت لتبدو نابضة بالحياة قدر الإمكان |
- Nein, das war anders. - Diese Leichen wurden in Szene gesetzt, gekleidet, um so auszusehen wie... | Open Subtitles | كلّا، هذا مختلف، إذ أن الجثة في هاتين الصورتين تمّ تهيئتها وكساؤها لتبدو |
Bitte, E, in manchen Kulturen ist es illegal, so gut auszusehen. | Open Subtitles | بالله عليك، في بعض الثقافات، محظور الظهور بأناقتنا هذه |
Ich werde nicht zulassen, dass sie mich zwingen, wieder schlecht auszusehen. | Open Subtitles | لن أدعهم يجبرونني على الظهور كالأبله ثانية |
Gut. Hast du ein Problem damit, süß auszusehen? Man will doch süß aussehen. ROD: Natürlich will ich süß aussehen. | TED | حسنا. هل لديك مشكلة أن تبدي ظريفة. تريدين أن تبدي ظريفة. روزي: بالطبع أريد أن أبدو ظريفة. |
Ich rannte durch die Stadt, mietete einen Smoking, stahl diese Maske, nur, um wie Robin auszusehen, und schlich mich hier rein, nur wegen dir. | Open Subtitles | ركضت عبر المدينة استأجرت بدلة سهرة سرقت قناعاً من فتى ثمل فقط لأبدو مثل (روبن) |
- Wieder wie ich selbst auszusehen? | Open Subtitles | لأبدو كما كُنت مُجدداً |
Evelyn, versuchst du, so auszusehen wie ich? | Open Subtitles | أنت في الحمام منذ ساعة ايفيلين , هل تحاولين أن تبدي مثلي؟ |
Wir lernen, fleißig zu pauken, hart zu arbeiten und viel zu feiern, gut auszusehen, uns gut zu fühlen und Gutes zu tun. Gott bewahre, dass wir Jungs solche Weichei-Konzepte beibringen. | TED | والملايين من الصبيان والرجال من هذا العالم الأنثوي، والمخنث من "مهري الصغير؟" حسنا، تعلمنا أن ندرس بجد وأن نعمل بجد ونحتفل بصخب أن نبدو رائعين ونشعر بشعور رائع |
Wie lange haben Sie jeden Tag in den Spiegel gestarrt, Ihren sardonischen Gesichtsausdruck geübt, Ihren ernsten Ausdruck, haben (wie ich) versucht, wie Sean Connery auszusehen, haben versucht, eine Augenbraue anzuheben. | TED | كم من الوقت قضيته وانت تنظر في المرآة كل يوم، تتدرب على مظهرك التهكمي ، تتدرب على مظهرك الجاد، تحاول ان تبدو كـ شون كونري ، كما فعلت انا ، تحاول رفع حاجب واحد . |