"balkan" - Translation from German to Arabic

    • البلقان
        
    • بالكان
        
    • روملى
        
    • لبالكان
        
    • البلقانيين
        
    Dieses Foto stammt von einer anderen Mission im Balkan in den späten 90ern. TED الصورة في الواقع من احدى المهمات في البلقان في اواخر 1990
    Ich führe es Ihnen gerne auf dem Balkan vor. TED سوف اقوم بتمشية هذا الكلب عبر مناطق البلقان الستة.
    Rehabilitiert 1943. Einsatz im Balkan. Open Subtitles اعيدتكليفهعام1943 واسندت اليه مهمه فى البلقان
    Mittlerer Osten, Balkan, Mittelamerika, Westafrika. Open Subtitles الشرق الأوسط، دول البلقان أمريكا الوسطى، غرب أفريقيا
    Sagen Sie Ihrem Kunden, bei dem es sich nur um Boris Balkan handeln kann, dass er persönlich erscheinen soll. Open Subtitles اخبر عميلك, الذى هو لا احد سوى بوريس بالكان
    Mittlerer Osten, Balkan, Mittelamerika, Westafrika. Open Subtitles الشرق الأوسط دول البلقان أمريكا الوسطى غرب أفريقيا
    Man erwartet, dass Hitler über den Balkan und durch Griechenland... massive Verstärkung entsenden wird, da die Nazis bemüht sind, Nachschubwege nach Nordafrika offen zu halten. Open Subtitles ويتوقع بأن يرسل هتلر العديد من التعزيزات الضخمة لدول البلقان و إلى اليونان بينما يكافح النازيون من أجل إبقاء طرق الإمدادات لشمال أفريقيا
    Die Spur des Schützen führt von Deutschland in Richtung Balkan. Open Subtitles اتصالات القاتل قد تؤدى الى دول البلقان فى الواقع
    Lassen Sie sich Zugang zu der Datenbank über Terroristen auf dem Balkan geben. Open Subtitles اولاً انتِ بحاجه الى مساعده من لانجلى لفتح قاعده بياناتهم الارهابيه فى البلقان
    Ich leite die Lieferungen auf den Balkan um. Open Subtitles حسناً ،انسى الامر سوف اعيد شحن الشحنة الى البلقان
    Ich hatte gehofft, ich könnte Sie davon überzeugen, Sie könnten es mich mal im Balkan oder in Vanuatu versuchen lassen. Open Subtitles كنت أمل أن أقنعك بأن تعطني تلك المهمة وأن ترسلني إلى البلقان
    Wir haben im Balkan zusammen gearbeitet, - '91, '92. Open Subtitles عملنا سوية في دول البلقان في عام 91 ، 92
    Wenn ich jemals auf den Balkan fahre... dann nehme ich ein paar beträchtliche Cheats und Komplettlösungen mit. Open Subtitles إذا ذهبت إلى البلقان ذات يوم فإنني سأحضر بعض أكواد الغش القويه و الشروح الكاملة
    Abendgarderobe. "Zum Wohle der Maiden vom Balkan". Open Subtitles ربطة العنق السوداء لنافعي يافعات البلقان
    Aber als Volkskunde, vom Balkan überliefert, ist er nicht uninteressant. Open Subtitles لكن من الناحية الفولكلورية وقد انتشرت من دول البلقان فإنها لا تخلو من الجدارة
    Wirtschaftshilfe für die von den Entwicklungen im Balkan betroffenen osteuropäischen Staaten UN 55/170 - تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان
    Wirtschaftshilfe für die von den Entwicklungen im Balkan betroffenen osteuropäischen Staaten UN 56/110 - تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان
    Der Sieg über die Tamil Tigers in Sri Lanka ist vielleicht eines der aktuelleren Beispiele hierfür, aber wir haben bereits ähnliche so-genannte militärische Lösungen erlebt im Balkan, im Süd-Kaukasus und in den meisten Teilen Afrikas. TED فعى سبيل المثال هزيمة نمور التاميل في سيرلانكا هو اقرب مثال لنا وقد شهدنا بضعة حلول مشابهة اعتمدت على القوة العسكرية في جنوب القوقاز في البلقان وفي انحاء متعددة من افريقيا
    Der Balkan war ein großartiger Ort um damit zu beginnen. TED وليس هناك افضل من دول البلقان لأبدأ
    Ich hätte Ihnen sagen sollen, dass ich für Balkan arbeite. Open Subtitles كان من المفروض ان اخبرك فى الحال اننى اعمل لدى بوريس بالكان
    Sein Name ist Balkan. Boris Balkan. Aus New York. Open Subtitles اسمة بالكان بوريس بالكان من نيو يورك
    Um unser Reich, das zwischen Anatolien und dem Balkan geteilt ist, zu vereinigen und ein großes Imperium zu gründen, Halil Pascha. Open Subtitles أنها من أجل توحيد دولتنا المنقسمة فى "روملى"و"الأناضول"معا.. نبنى إمبراطورية ضخمة
    Tja, dann... Grüßen Sie Balkan von mir. - Sagen Sie ihm, ich tu mein Bestes. Open Subtitles حسنا, ابلغى احترامى لبالكان واخبرية اننى افعل افضل ما عندى
    Hasani ist bekannterweise skrupellos, sogar für die Verhältnisse am Balkan. Open Subtitles الحسني معروف بأنه لا يرحم، حتى البلقانيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more