| Sie sagten uns, wir sollten keine Modelle mehr bauen, wir seien unfähig. | TED | لذلك قيل لنا بأن لا نبني مجسمات أخرى؛ لأننا غير مؤهلين. |
| Frauen können sprechen, schwarze Männer Ski fahren, weiße Männer stabile Gebäude bauen, wir bauen starke Sonnen. | TED | تستطيع النساء الكلام، والسود يتزلجوا، يبني البيض مباني قوية، نحن نبني شمساً خارقة. |
| bauen wir einen Schneemann? | Open Subtitles | أتريدين أن نصنع رجل ثلج؟ |
| Als wir in Uruguay bauen, wir waren zwei Städte auseinander und nie getroffen. | Open Subtitles | فى الواقع عندما كنا نبنى المنازل فى الاوروغواى كانت تفرقنا بلدة واحدة ولم نلتق يوماً |
| Wir müssen nur zusammenarbeiten. Zuerst bauen wir ein Lager. | Open Subtitles | سيتوجب علينا ان نتحد مع بعضنا البعض اولاً، سنبني مخيماً |
| Was bauen wir stattdessen? | TED | ما الذي علي بناؤه بدلاً عن ذلك؟ |
| Dann bauen wir's und schicken organisches Material rüber, aber wichtiger noch: | Open Subtitles | وبعدها نبنيه ونرسل المواد العضوية إلى هناك. لكن الأهم من ذلك، هو علينا أعادتها. |
| Und jetzt bauen wir unseren eigenen vieldrahtigen Detektor, wie zwei krasse Typen. | Open Subtitles | وهنا نقوم ببناء منطقتنا كاشف متعددة الأسلاك مثل زوجين من badasses. |
| Deshalb bauen wir Space Shuttles und Kathedralen, während die restliche Welt mit Stöcken im Boden stochert, um Termiten herauszuholen. | TED | لأجل هذا نبني المراكب الفضائية والكاثدرائيات بينما بقية العالم مازال يحفر الأرض بالعصي ليستخرج الأرضة. |
| Also warum machen wir das alles? Warum bauen wir diese Satelliten? | TED | فلماذا نفعل كل هذا؟ لماذا نبني هذه الأقمار الصناعية؟ |
| So bauen wir viele Sachen. Und ja, meine Zweitklässler dürfen mit elektrischen Werkzeugen arbeiten. | TED | لذلك نحن نبني الكثير من الأشياء وقد وضعت أدوات تحكم في أيدي طلاب الصف الثاني |
| In den Tropen kann es sehr heiß werden, darum bauen wir große kurvige Dächer, um die Brisen auszunutzen. | TED | والجو يمكن ان يصبح حارا جدا في المناطق المدارية, لذلك نحن نبني أسطح منحنية كبيرة لتحتفظ بالنسيم البارد. |
| Wie bauen wir eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe auf? | TED | كيف نبني مجتمعاً لا يعتمد على الوقود الأحفوري؟ |
| bauen wir einen Schneemann? Komm, lass uns spielen | Open Subtitles | تريدين أن نصنع رجل ثلج؟ |
| bauen wir einen Schneemann? | Open Subtitles | تريدين أن نصنع رجل ثلج؟ |
| bauen wir einen Schneemann? | Open Subtitles | تريدين أن نصنع رجل ثلج؟ |
| Um unser Dorf herum bauen wir Zäune aus Dornbüschen. | Open Subtitles | فى قريتنا نبنى حواجز شائكة حول مساكننا |
| Seht ihr, da drüben bauen wir 45 neue Antennen. | Open Subtitles | كما ترى نحن نبنى 45 طبق لاقط جديد |
| - Also bauen wir eine beige Box? | Open Subtitles | أنت تقول أننا سنبني صندوق تجاريًا مملًا أخر؟ |
| Und aus der Asche ihrer Welt bauen wir eine bessere! | Open Subtitles | ومن رماد احتراق عالمهم سنبني عالمًا أفضل |
| Das alles bauen wir im nächsten Jahr, und werden es Juni in einem Jahr starten. | TED | و سيتم بناؤه بشكل رئيسي خلال السنة القادمة، و يتم اطلاقه في شهر يونيو/حزيران من العام القادم. |
| Dann bauen wir's und schicken organisches Material rüber, aber wichtiger noch: | Open Subtitles | وبعدها نبنيه ونرسل المواد العضوية إلى هناك. لكن الأهم من ذلك، هو علينا أعادتها. |
| Genau deshalb bauen wir den neuen Spielplatz. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط نحن نقوم ببناء مركز رياضي جديد لهم. |
| Sie sagten: "bauen wir das Museum um." | TED | وقالوا، دعونا نعيد بناء المتحف. |