Ich sollte mich doch bedeckt halten. Das hab ich. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أبقى بعيدا عن الأنظار وها أنا أفعل وأنت تعتني بكل الـ ـ ـ ـ |
Du hättest dich bedeckt halten sollen, so wie ich es dir verdammt nochmal gesagt habe. Hey, passen Sie auf, wo Sie hintreten. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون متوارياً عن الأنظار كما أخبرتك أن تفعل |
Nicht, wenn wir uns bedeckt halten wollen. | Open Subtitles | ليس أن أردت بأن أكونَ متواريً عن الأنظار |
Und bis das Leck in deiner Organisation gefunden ist, werde ich mich bedeckt halten. | Open Subtitles | وحتى أن أجد الثغرة داخل منظمتك سأظل متواريا عن الأنظار |
Ein Anhänger von dir ist tot, aber du willst dich bedeckt halten. | Open Subtitles | واحدة من أتباعك ماتت ، و لكنك تريد أن تتوارى عن الأنظار التقليب |
Du musst dich nur bedeckt halten, bis sie weg ist. | Open Subtitles | يجب عليك التواري عن الأنظار حتى يتمّ التخلّص منها تمامًا. |
Vincent, du sollst dich bedeckt halten. | Open Subtitles | فنسنت من المفترض بك أن تبقى متوارى عن الأنظار |
Und wir müssen uns bedeckt halten. | Open Subtitles | و يجب علينا أن نكون متوارين عن الأنظار |
Ich denke, wir sollen uns bedeckt halten. | Open Subtitles | أرى أن علينا التواري .عن الأنظار |
Wir sollten uns bedeckt halten, die Armee passieren lassen. Dann finden wir Clarke. | Open Subtitles | -علينا أن نتوارى عن الأنظار وندع الجيش يمر ثم نجد (كلارك ) |
Ich werde mich bedeckt halten. Harry würde darauf bestehen. | Open Subtitles | "لا أزال متوارياً عن الأنظار لأصرّ (هاري) على ذلك" |
Sie muss sich bedeckt halten. | Open Subtitles | يجب أن تختفي عن الأنظار. |
- Er ist jetzt anders. - Du musst dich bedeckt halten, Vera. | Open Subtitles | إنه مختلف الآن - عليك أن تتواري عن الأنظار يا (فيرا) - |