"bedeckt halten" - Translation from German to Arabic

    • عن الأنظار
        
    Ich sollte mich doch bedeckt halten. Das hab ich. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبقى بعيدا عن الأنظار وها أنا أفعل وأنت تعتني بكل الـ ـ ـ ـ
    Du hättest dich bedeckt halten sollen, so wie ich es dir verdammt nochmal gesagt habe. Hey, passen Sie auf, wo Sie hintreten. Open Subtitles كان يجب أن تكون متوارياً عن الأنظار كما أخبرتك أن تفعل
    Nicht, wenn wir uns bedeckt halten wollen. Open Subtitles ليس أن أردت بأن أكونَ متواريً عن الأنظار
    Und bis das Leck in deiner Organisation gefunden ist, werde ich mich bedeckt halten. Open Subtitles وحتى أن أجد الثغرة داخل منظمتك سأظل متواريا عن الأنظار
    Ein Anhänger von dir ist tot, aber du willst dich bedeckt halten. Open Subtitles واحدة من أتباعك ماتت ، و لكنك تريد أن تتوارى عن الأنظار التقليب
    Du musst dich nur bedeckt halten, bis sie weg ist. Open Subtitles يجب عليك التواري عن الأنظار حتى يتمّ التخلّص منها تمامًا.
    Vincent, du sollst dich bedeckt halten. Open Subtitles فنسنت من المفترض بك أن تبقى متوارى عن الأنظار
    Und wir müssen uns bedeckt halten. Open Subtitles و يجب علينا أن نكون متوارين عن الأنظار
    Ich denke, wir sollen uns bedeckt halten. Open Subtitles أرى أن علينا التواري .عن الأنظار
    Wir sollten uns bedeckt halten, die Armee passieren lassen. Dann finden wir Clarke. Open Subtitles -علينا أن نتوارى عن الأنظار وندع الجيش يمر ثم نجد (كلارك )
    Ich werde mich bedeckt halten. Harry würde darauf bestehen. Open Subtitles "لا أزال متوارياً عن الأنظار لأصرّ (هاري) على ذلك"
    Sie muss sich bedeckt halten. Open Subtitles يجب أن تختفي عن الأنظار.
    - Er ist jetzt anders. - Du musst dich bedeckt halten, Vera. Open Subtitles إنه مختلف الآن - عليك أن تتواري عن الأنظار يا (فيرا) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more