"bedeckt von" - Translation from German to Arabic

    • مغطى
        
    Erst in der Dunkelheit nach Hause kam. bedeckt von Schlamm und Zweigen, gefolgt von Glühwürmchen. Open Subtitles يعود للمنزل بعد حلول الظلام، مغطى بالطين واليراعات
    Soweit ich mich erinnere, sagtest du, ich würde in einer Gosse sterben, bedeckt von meiner eigenen Kotze. Open Subtitles على ما أتذكر, قلتِ أني سأموت في مزراب مغطى بالمرض
    Da steht, man braucht einen Bronzedolch, bedeckt von dem Blut eines Seemanns, der gefangen ist im Banne des Gesangs. Open Subtitles مذكور "خنجر برونزي "مغطى بدماء بحار تحت تأثير التعويذة
    Fühlt sich so an, als wäre ich bedeckt von Melasse. Open Subtitles إنه يشعر مثل أني مغطى بـدبس السكر
    Wenn sie mit 2 % pro Jahr für nur einige Jahrhunderte weiter gewachsen wäre, wäre der gesamte Planet bedeckt von einem Gewimmel menschlicher Körper, die sich alle berühren. TED ولو أنه تابع الازدياد بنسبة 2% سنوياً فقط على مدار قرنين آخرين، فإن الكوكب بأكمله سيكون مغطى بكتلة عارمة من الأجساد البشرية تلامس بعضها بعضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more